Translation of "hangin" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
They're savin' him for a hangin'. | Ils l'épargnent pour le pendre. |
So far from hangin' on the block for dough... | Loin de trainer dans le quartier pour du fric Notorious, ils doivent savoir |
Standing on the front stoop, hangin' out the window | Posé sur le rebord de la fenêtre à l'extérieur |
Maybe a little hangin' mightn't do 'em any harm. | Ils méritent une bonne correction. |
I don't want taxi drivers hangin' around. Yeah, sure. | Je ne veux pas voir de chauffeurs de taxi. |
What do you think I'm hangin' 'round you fer huh? | Pourquoi croistu que je tourne autour de toi ? |
Cut school Friday, catch the subway downtown, check out my victims hangin' around. | Sécher l'école vendredi, lt br gt descendre en ville en métro, repérer ma victime lt br gt parmi les gens qui trainent là. |
Seein' Knuckles hangin' up out there, reminded me I done somethin' I don't like. | Voir Knuckles pendu, ça m'a rappelé ce que j'aurais pas dû faire. |
But the sort of hangin' you boys'd give 'em would be so so permanent. | Mais ce que vous avez derrière la tête me semble un peu trop... permanent. |
I'm hangin on Patron all day (Aye) Mind in a maze (maze), blowing on haze | Est ce que quelqu'un à ressenti ça? |
Vodka for my ladies Whiskey for a grown man Hangin' in the islands Lookin' for Earl like toe jam | Je mange des Oreos tout commes les blanches quand elles me sucent Vodka pour mes dames, whisky pour un homme adulte |
Drive by, hit you with the two piece combo while I'm hangin out the window of your Daddy's Lambo | Je te tire dessus et te touche 2 fois pendant que je me balade la fenêtre ouverte dans la Lamborghini de ton père |
In many ways, dalaw (visit), hangin (wind) and great expectation are all quite synonymous as far as the inmates here are concerned. | De plusieurs manières, dalaw (les visites), hanging (le vent) et une grande attente sont tous synonymes en ce qui concerne prisonniers ici. |
When a man begins to do a lot of talkin' about hangin', he'd better make pretty sure as to who's gonna decorate the end of the rope. | À ceci Quand un homme se met à parler de corde... il a intérêt à s'assurer de qui va décorer le bout de la corde. |
Then the next thing you know, they're hangin' one another just for fun... till it gets to the place a man can't pass a tree... or look at a rope... without feelin'uneasy. | Puis à se pendre les uns les autres, parce qu'on trouve ça amusant. Ensuite, on ne peut plus regarder un arbre ou une corde sans être parcouru de frissons. |
Trouble is, when men start takin' the law into their own hands... they're just as apt, in all the confusion and fun... to start hangin' somebody who's not a murderer... as somebody who is. | Le problème, quand tout un chacun se met à vouloir rendre justice, c'est qu'à la faveur du désordre et de l'excitation, on peut se mettre à pendre des innocents par erreur. |
So little red riding hood grabs herself a basket of chow and hotfoots it to her grandmother's, but the wolf, who was hangin' around for no good, gets a load of her trotting' through the woods | Alors, le Petit Chaperon rouge prépare un panier de bouffe et file l'apporter à sa grandmère. Mais le loup, qui traînait par là, un vieux filou, la voit marcher dans la forêt et la file. |
3 (1959) Brava pachanga (1959) Merengue loco (1961) Joe Cuba (1961) To Be With You (1962) Steppin' Out (1962) Cha Cha Chás Soothe The Savage Beast(1962) Diggin' The Most (1963) Vagabundeando (Hangin' Out) (1963) Comin' at You (1964) El Alma del Barrio The Soul of Spanish Harlem (1964) Breakin' Out (1965) Bailadores (1965) Red, Hot and Cha Cha Chá (1965) We Must Be Doing Something Right! | 3 (1959) Brava Pachanga (1959) Merengue Loco (1961) Joe Cuba (1961) To Be With You (1962) Steppin' Out (1962) Cha Cha Chás Soothe The Savage Beast (1962) Diggin' The Most (1963) Vagabundeando (Hangin' Out) (1963) Comin' at You (1964) El Alma del Barrio The Soul of Spanish Harlem (1964) Breakin' Out (1965) Bailadores (1965) Red, Hot and Cha Cha Chá (1965) We Must Be Doing Something Right! |