Translation of "hang it all" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Are we to havenothing to eat to day, hang it all? | On ne mange donc point aujourd'hui, nom d'un chien! |
And I brought her into the world. Hang it all, Steele. | Dire que c'est moi qui l'ai mise au monde. |
Are we to have nothing to eat to day, hang it all? | On ne mange donc pas, nom d'un chien! |
Hang in there. It's all over. | T'en fais pas, c'est fini. |
Don't hang around here all day. | Ne traîne pas ici. |
Hang on to it. | Gardele. |
Well, hang it all, I've done more than old J., anyhow, rejoined Harris. | Enfin, j en ai quand meme fait plus que ce vieux Jérôme, reprit Harris. |
They hang out together all the time. | Elles traînent tout le temps ensemble. |
They hang out together all the time. | Ils traînent tout le temps ensemble. |
We hang out together all the time. | Nous traînons tout le temps ensemble. |
You'll hang for this, all of you. | Vous serez tous pendus. |
All in good time! Hang the foulmouth! | À mort le gredin ! |
I hope Jean will have us to dinner in style now. Hang it all! | J'espère que Jean nous offrira des dîners extra, maintenant. |
Got the hang of it? | T'as capté ? |
Got the hang of it? | Tu t'y es fait ? |
Got the hang of it? | Tu t'en débrouilles ? |
Got the hang of it? | T'y es tu fait ? |
Got the hang of it? | T'en débrouilles tu ? |
Got the hang of it? | Y arrives tu ? |
Got the hang of it? | Tu y arrives ? |
Got the hang of it? | Tu l'as pigé ? |
Got the hang of it? | L'as tu pigé ? |
Got the hang of it? | T'as saisi le truc ? |
Got the hang of it? | As tu saisi le truc ? |
Got the hang of it? | Avez vous saisi le truc ? |
Got the hang of it? | Vous avez saisi le truc ? |
Got the hang of it? | Vous en débrouillez vous ? |
Got the hang of it? | Y arrivez vous ? |
Got the hang of it? | Vous y êtes vous fait ? |
Got the hang of it? | L'avez vous pigé ? |
Got the hang of it? | As tu capté ? |
Got the hang of it? | Tu t'y es faite ? |
Got the hang of it? | T'y es tu faite ? |
Got the hang of it? | Vous y êtes vous faite ? |
Hang it in the finish | Pendez le que ça en finisse |
I'll hang on to it. | Alors, je vais m'y accrocher. |
You've got to hang on to all this. | Vous devez vous accrocher. |
Hang tight! Hang tight! | Accrochez vous ! |
I'll hang onto it for now. | Je vais le conserver pour l'instant. |
I'll hang onto it for now. | Je vais la conserver pour l'instant. |
Then... hang it on the limb. | Ensuite, tu te fais la belle. |
No. Hang on. Hang on. | Attendez, attendez. |
So you guys, like, hang out all the time? | Du coup,vous trainez tout le temps ensemble? |
Don't worry about it. Hang in there. | T'inquiète pas ! |
You mean, hang it on the limb? | Tu veux dire se faire la belle ? |
Related searches : Hang It Up - It All - Hang About - Hang Together - Hang Time - Hang Dry - Hang Lose - Bent Hang - Inverted Hang - Lever Hang - Reverse Hang - Straight Hang - Hang Around