Translation of "handsome man" to French language:


  Dictionary English-French

Handsome - translation : Handsome man - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He is a handsome man.
C'est un bel homme.
Tom is a handsome man.
Tom est un bel homme.
He's a rather handsome man.
Il est plutôt bel homme.
He's become a handsome man.
Il est devenu un beau monsieur.
A dark, handsome young man.
Un beau jeune homme aux cheveux bruns.
And he was also a handsome, handsome man as you can see.
Et il était en plus un des plus beaux hommes que vous pouviez voir.
He became a handsome young man.
Il devint un charmant jeune homme.
He is a handsome young man.
C'est un beau jeune homme.
Of nice build, a handsome man.
Vous avez belle allure, quel joli garçon !
Actually, you're a pretty handsome man.
Au fond, vous êtes plutôt bel homme.
He's a rather handsome man, isn't he?
Il est plutôt bel homme, non ?
Oh, he was such a handsome man!
C'était un si bel homme!
You're the most handsome man I've ever seen.
Vous êtes le plus bel homme qu'il m'ait été donné de voir.
You're the most handsome man I've ever seen.
Tu es le plus bel homme qu'il m'ait été donné de voir.
You're the most handsome man I've ever seen.
Vous êtes le plus bel homme que j'aie jamais vu.
You're the most handsome man I've ever seen.
Tu es le plus bel homme que j'aie jamais vu.
A man in black and a handsome officer.
Un noir avec un bel officier.
After all, you're a handsome, forceful man and...
Après tout, tu es un bel homme fort...
Your granddaughter was being followed by a handsome man.
Votre petite fille était suivie par un beau jeune homme.
A man reading is handsome in the side of god
Un homme qui lit est séduisant aux yeux de Dieu.
She said she s dancing with a handsome young man.
Elle a dit qu'elle dansait avec un beau jeune homme.
Tom is a handsome man and he turns the women's heads.
Tom est bel homme et fait tourner la tête aux femmes.
Even if it had been, the young man was so handsome!
L eût il été, ce jeune homme était si beau !
She... She said she was dancing with a handsome young man.
Qu'elle dansait avec un beau jeune homme.
Barış is a good man. Handsome... ... has a good job and all. A wealthy man, he is.
Barış est un homme bon.Beau... ... a un bon travail et tout.
That s a curtsy to my partner, a very handsome young man.
Je salue mon partenaire, un beau jeune homme.
He was a remarkably handsome man, dark, aquiline, and moustached evidently the man of whom I had heard.
Il était un homme remarquablement beau, sombre, aquilin, et moustachu à l'évidence l'homme dont j'avais entendu parler.
It grows and then it grows, and then it makes this handsome man.
Il grandit encore et encore, et puis il fait ce bel homme.
Then he must be tall, dark, slender... A handsome young man, I'm sure!
Il doit être grand, mince, brun...
Bradley, the most handsome man in the group, tries to seduce any females and romances them, and they're like Oh Bradley, you're so handsome!
Eh oui.
If you ever have to choose between hiring a handsome man and an ugly man, get the ugly one.
Si un jour vous ne savez pas si vous devez engager un beau gosse ou un moche, prenez le moche.
You went by the other morning with a handsome fair man, wearing a bigbeard.
Tu es passé l'autre matin avec un beau blond à grande barbe, est ceton frère?
And we know from his contemporaries that Leonardo was a very handsome, even beautiful man.
Et nous savons de ses contemporains que Léonard était très bel homme, il était même beau.
I see love and marriage with a dark, handsome man who is near you now.
Je vois l'amour et le mariage avec un bel homme brun qui est tout près.
A handsome young man, three or four and twenty years old, mild, amiable, and well made?
Un beau jeune homme de vingt trois à vingt quatre ans, doux, aimable, bien fait?
Isn't it perfect to be out with a handsome man like Papa who buys us flowers?
N'estce pas parfait d'être avec un bel homme qui nous offre des fleurs ?
(Laughter) I'd really like to marry a man like Mohanad handsome, virile, romantic, oh, OK, not as handsome as Mohanad, but that he has some of his character at least.
J'aimerais bien me marier avec un homme comme Mohand beau, viril, romantique, bon d'accord, pas aussi beau que Mohand, mais qu'il ait de son caractère au moins.
When she looked up, she saw a handsome young man looking down at her from his balcony.
Lorsqu'elle leva les yeux, elle vit un beau jeune homme la regarder du haut de son balcon.
He was a remarkable looking man, tall, handsome, with a square black beard and pale, distinguished features.
Il avait de la prestance il était grand, bien bâti, sa physionomie était pâle et distinguée il portait une barbe noire, taillée en carré.
All my life I've been looking for a man... that's big, handsome, and got plenty of money.
Toute ma vie, j'ai cherché un homme beau, riche et fort.
Handsome!
Beau!
Handsome
Claudio, Bruno, vous aussi, regardez, regardez la merveille! Efisio!
St. John dresses well. He is a handsome man tall, fair, with blue eyes, and a Grecian profile.
Saint John s'habille bien il est grand et beau ses yeux sont bleus et son profil grec.
He is also handsome, replied Elizabeth, which a young man ought likewise to be, if he possibly can.
Et, de plus, ajouta Elizabeth, il est tres joli garçon, ce qui ne gâte rien.
He grew into a man who, at tall with blue eyes and blond hair, was seen as handsome.
Il a grandi et c'est un homme de 1,90 m, blond aux yeux bleus et décrit comme beau.

 

Related searches : Very Handsome Man - A Handsome Man - Man Man Man - Very Handsome - More Handsome - Handsome Boy - Handsome Donation - Handsome Face - Handsome Fellow - Handsome Gift - Handsome Manners - Handsome Person - Dead Handsome