Translation of "hamper with" to French language:


  Dictionary English-French

Hamper - translation : Hamper with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hamper
Grand récipient pour vrac liquide, en plastique rigide, avec équipement de structure
Hamper
Panier
Don't hamper working!
N'empêchez pas le travail ! Bande de bons à rien !
Does redistribution hamper growth?
Est ce que la redistribution entrave la croissance nbsp ?
The problems associated with the comparability of qualifications greatly hamper labour mobility.
Les problèmes liés à l'équivalence des qualifications entravent considérablement la mobilité de la main d'?uvre.
Armed conflicts also hamper development.
Les conflits armés aussi entravent le développement.
Boots from the hotel, carrying hamper.
Garçon de l hôtel, avec panier.
The draft could hamper those efforts.
Le projet de décision risquait d apos aller à l apos encontre de ces efforts.
We turned out everything in the hamper.
On retourna tout le panier.
That would hamper our policy too much.
(Applaudissements)
Anything lower would seriously hamper budding artists.
Un montant inférieur constituerait un sérieux handicap pour les artistes débutants.
Composite packaging, glass receptacle in wickerwork hamper
Emballage composite, récipient en plastique avec fût extérieur en contre plaqué
Composite packaging, glass receptacle in wickerwork hamper
Emballage composite, récipient en verre avec panier extérieur en osier
Composite packaging, glass receptacle in wickerwork hamper
Emballage composite, récipient en plastique avec fût extérieur en contreplaqué
We've received a large hamper, from the Empress.
Nous avons reçu un grande caisse... C'est un cadeau de notre impératrice.
Composite packaging, glass receptacle in wickerwork hamper YV
Emballage composite, récipient en verre avec caisse extérieure en aluminium YR
Girders, in bundle bunch truss GZ Hamper HR
Grand récipient pour vrac solide, en matériau composite, avec récipient intérieur en plastique rigide ZL
2.3 BARRIERS THAT COULD HAMPER THE IMPLEMENTATION OF SEPA
2.3 LES ENTRAVES ÉVENTUELLES À LA MISE EN ŒUVRE DU SEPA
Several bottlenecks hamper the development of short sea shipping.
Plusieurs goulots d'étranglement entravent le développement du transport maritime à courte distance.
That would seriously hamper the fight against VAT fraud.
Cela entraverait considérablement la lutte contre la fraude à la TVA.
We must avoid constricting rules that hamper existing schemes.
Il ne faut pas adopter des règles trop contraignantes, qui constitueraient une entrave aux régimes existants.
Secondly, legislation should not hamper, but rather promote, innovation.
En deuxième lieu, la législation ne doit pas entraver l'innovation, mais justement la promouvoir.
Problems with regard to retaining social security benefits, transferring benefits, and taxation still hamper mobility within the Union.
Les problèmes concernant le maintien du droit à la sécurité sociale, le transfert des prestations sociales et la fiscalité entravent encore la mobilité sur le territoire de l'Union.
The Council' s decision shows that there are Member States that want to hamper environmental cooperation with Russia.
La décision du Conseil montre que certains États veulent compliquer la coopération avec la Russie en matière environnementale.
It's men such as you that hamper the world's progress.
Ce sont des hommes comme toi qui entravent le progres.
Any lack of clarity in the rules will hamper implementation.
Les aspects obscurs de la réglementation vont rendre son application difficile.
However, our region apos s limited financial, technological and human resources hamper our ability to deal with this problem.
Cependant, les ressources financières, technologiques et humaines limitées de notre région entravent notre capacité de lutter contre ce problème.
It has expressed concern with regard to existing dis parities which would distort business and hamper full economic integration.
Le Parlement a I'int6rieur des groupes de soci6t6s.
More importantly, it must be in keeping with WTO rules and not hamper the development of biotechnology in Europe with excessive red tape.
Ces conditions doivent être conformes aux règles de l'OMC, et ne doivent pas entraver le développement des biotechnologies en Europe à cause d'un excès de bureaucratie.
Structural rigidities can hamper the efficient functioning of the labour market
Les rigidites structurelles peuvent entraver le bon fonctionnement du marche du travail
Those arms fuel underlying tensions, exacerbate conflicts and hamper peacebuilding efforts.
Ces armes nourrissent les tensions sous jacentes, exacerbent les conflits et entravent les efforts de consolidation de la paix.
(16) Infrastructure bottlenecks hamper the proper functioning of the energy market.
(16) Les goulets d'étranglement des infrastructures entravent le bon fonctionnement du marché de l'énergie.
This might hamper the presentation of a common stand ininternational fora.
Cette situation risque d entraver la présentation d une position commune au sein des forums internationaux.
The present exhaustion regime could hamper the development of e commerce.
La réglementation actuelle en matière d'épuisement pourrait empêcher le développement du commerce électronique.
(12) Widening regional differences combined with negative demographic trends, inefficiencies and lack of cooperation among local governments hamper Estonia's development potential.
(12) L accentuation des écarts régionaux, conjuguée à des tendances démographiques négatives, à des inefficacités et à un manque de coopération entre les collectivités locales, entrave le potentiel de développement de l Estonie.
All Member States must therefore take measures to comply with the minimum requirements varying national regulation might hamper transboundary economic activities.
Tous les États membres doivent donc prendre des mesures pour se conformer à ces exigences minimales par ailleurs, des réglementations nationales divergentes peuvent entraver les activités économiques transfrontières.
We see it in the area of foreign and security policy with the twin structures that hamper our freedom of action.
Nous le voyons dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité, avec ces structures doubles qui nous empêchent d'agir.
Policies designed to make redistribution more efficient need not hamper growth itself.
Une répartition plus équitable des richesses ne constitue pas un obstacle à la croissance.
Turner, R., quot Brazil says missile technology controls hamper launch industry quot ,
Turner, R., quot Brazil says missile technology controls hamper launch industry quot ,
A lack of financial resources and technical expertise may hamper their participation.
Le manque de ressources financières et le fait qu'ils ne disposent pas d'experts techniques peut empêcher leur participation.
All these also hamper the EESC participation and involvement in this Forum.
Tout cela fait également obstacle à la participation et l'implication du CESE à ce forum.
These basic economic structural problems, coupled with a proneness to natural disasters, seriously hamper these countries apos efforts towards meaningful economic growth.
Ces problèmes économiques structurels de base, associés à une prédisposition aux catastrophes naturelles entravent sérieusement les efforts de ces pays en vue d apos une croissance économique significative.
The army of Serbia and Montenegro continues to hamper, both actively and passively, the cooperation of Serbia and Montenegro with the ICTY.
L'armée de Serbie et Monténégro continue d'entraver, activement et passivement, la coopération de ce pays avec le Tribunal.
We beg to differ with those opposing the arrest warrants on the premise that they will hamper peace prospects in northern Uganda.
Nous ne partageons pas l'avis de ceux qui s'opposent aux mandats d'arrêt sous prétexte qu'ils feront obstacle aux perspectives de paix dans le nord de l'Ouganda.
The Transport Committee does not want to hamper the further development of air travel but is not satisfied with non binding promises.
La commission des transports ne veut pas bloquer le développement ultérieur du trafic aérien, mais ne se contente pas de promesses sans engagement.

 

Related searches : Picnic Hamper - Christmas Hamper - Laundry Hamper - Gift Hamper - Food Hamper - Clothes Hamper - Hamper Development - Hamper Access - A Hamper - Hamper Communication - Hamper Basket - Hamper Efforts - Hamper Investment