Translation of "guillotine door" to French language:
Dictionary English-French
Door - translation : Guillotine - translation : Guillotine door - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Buy a guillotine? Guillotine? | Qui veut une guillotine? |
The guillotine, Evremonde, the guillotine. | La guillotine, Evremond! |
Guillotine machine | Une guillotine. |
Buy a guillotine? | Une guillotine? |
Where's the guillotine? | Où est la guillotine? |
Here comes the guillotine! | Aïe, la guillotine ! |
It was the guillotine. | C'était la guillotine. |
Rollo died in the guillotine. | Rollo est mort guillotiné. |
Let him have the guillotine. | Guillotinezle! |
The tumbrel awaits, to the guillotine! | La charrette de la guillotine attend! |
The guillotine the best remedy for dandruff | La guillotine le meilleur remède contre les pellicules |
CHAPTER 44 The Shadow of the Guillotine | Chapitre XLIV |
A guillotine was installed here in 1792. | On y installe une guillotine en 1792. |
That's when they go to the guillotine | Qu'est passée la guillotine ? |
Supporter of the guillotine After the Revolution, Sanson was instrumental in the adoption of the guillotine as the standard form of execution. | Sanson milita alors en faveur de l'adoption de la guillotine en tant que méthode d'exécution officielle. |
Certainly his former patron, Malesherbes, went to the guillotine. | Malesherbes, quant à lui, est guillotiné. |
If you want to know, he's visiting Madame Guillotine. | Si vous voulez tout savoir, il est allé voir madame Guillotine. |
It's less scary than the guillotine, but equally defamatory. | C'est aussi infamant qu'être guillotiné. |
When the Revolution triumphs, she will die on the guillotine... | Au terme de la Révolution française, elle sera condamnée à mort... |
Maybe I will be seen by madame guillotine | Peutêtre que je serai vu par madame guillotine! |
You'll see him at the guillotine. Why not ask him? | Vous pourrez lui demander demain. |
A cet effet, chaque régiment marchait avec la guillotine en tête. | With this object, each of their regiments marched with a guillotine at its head. |
September 10 Hamida Djandoubi's is the last guillotine execution in France. | 10 septembre (France) dernière exécution à la guillotine. |
Convicted, Louis was sent to the guillotine on 21 January 1793. | A Paris, le 20 juin 1791, Louis. |
Vigee Lebrun Marie Antoinette and her children From PR exercise to guillotine? | Vigée Lebrun Marie Antoinette et ses enfants Du plan com à la guillotine ? |
I personally and I say so quite openly am against the guillotine. | Je suis je le dis ouvertement contre la guillotine. |
When we go to the guillotine, will you let me hold your hand? | Sur le chemin de la guillotine, pourraije vous tenir la main? |
Down there where the obelisk stands, that's where the guillotine used to be. | Tu vois l'obélisque, c'est là où était installée la guillotine. |
Have it ready for me at my usual seat by the guillotine this afternoon. | Laissele à ma place près de la guillotine cet aprèsmidi. |
You mean I can hang the Reno Kid and guillotine the Bluebeard of Paris? | Vous voulez dire que je peux pendre le Gamin de Reno et BarbeBleue de Paris? |
Door! DOOR! | La porte ! |
I risked the guillotine in a business like that. Fortunately it passed off all right. | Je risquais la guillotine, avec une pareille histoire Enfin, tout s'est bien passé. |
They saw at the same moment, suddenly and distinctly gendarmes, prison, assize court and guillotine. | Ils virent en même temps les gendarmes, la prison, la cour d'assises, la guillotine, tout cela brusquement et nettement. |
I am against any instrument of murder and hence I am also against the guillotine. | Je suis contre les armes meurtrières, donc aussi contre la guillotine. |
Paul Merko, murderer condemned to the guillotine, escaped from prison two days ago May I? | Paul Merko, assassin condamné à la guillotine... s'est évadé de prison il y a 2 jours Vous permettez? |
No door ... no door there ... still no door... no ... | Pas de porte. Ni par là... Toujours pas de porte. |
January features the guillotine, February is devoted to beheading, June describes impalement, and August highlights stoning. | Janvier est consacré à la guillotine, février est dédié à la décapitation, juin propose une description de l'empalement, et août met en lumière la lapidation. |
The last sentences of death by guillotine at La Santé were Roger Bontems and Claude Buffet. | Les derniers condamnés à mort guillotinés à la Santé sont Roger Bontems et Claude Buffet. |
During the French Revolution Lavoisier, considered the founder of modern chemistry, was executed on the guillotine. | Durant la Révolution française Lavoisier, que l'on considère comme le fondateur de la chimie moderne, est guillotiné. |
Looks like that sharp female, La Guillotine is going to have a very busy day tomorrow. | 21, hein? La guillotine va avoir du travail demain! |
Of the guillotine type, with a cutting length exceeding 1000 mm but not exceeding 4150 mm | autres, |
Of the guillotine type, with a cutting length exceeding 1000 mm but not exceeding 4150 mm | Machines et appareils pour le brasage fort ou tendre |
Door, door, door, you know, color, you know what I'm saying. | Porte, porte, porte, couleur, enfin vous voyez de quoi je parle. |
Europe is the continent of Michelangelo and Montesquieu, but also of the guillotine and the gas chamber. | L'Europe est le continent de Michel Ange et de Montesquieu, mais aussi de la guillotine et des chambres à gaz. |
It's three hours door to door. | C'est trois heures porte à porte. |
Related searches : Guillotine Shear - Guillotine Blade - Guillotine Cutter - Guillotine Cutting - Guillotine Damper - Guillotine Type - Door To Door - Door-to-door - Door-to-door Advertising - Door-to-door Collection - Door-to-door Transport - Door-to-door Salesman