Translation of "guarantee for success" to French language:
Dictionary English-French
Guarantee - translation : Guarantee for success - translation : Success - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I cannot guarantee success. | Je ne peux garantir la réussite. |
Who can guarantee his success? | Qui peut garantir son succès ? |
Honesty is no guarantee of success. | L'honnêteté n'est pas une garantie de succès. |
I guarantee the success of the show. | Je garantis le succès du spectacle. |
While that is true, high export prices alone were no guarantee for success. | Mais même si cela est vrai, les prix à l'exportation élevés ne représentent pas une garantie de succès à eux seuls. |
Moreover, unilateral mercantilism is no guarantee of success. | Or, le mercantilisme unilatéral n est pas forcément une garantie du succès. |
Alone it will not automatically guarantee that success. | Mais il ne peut, à lui seul, garantir automatiquement ces succès. |
The application of international law is a guarantee of immediate success for the Roadmap. | Appliquer le droit international, c'est garantir le succès immédiat de la feuille de route. |
Success with language is being multi lingual in the world of tomorow, will guarantee your success. | Le succès en langue c'est être polyglotte, et dans le monde de demain, cela garantira votre succès. |
The success stories of some transitional economies do not guarantee sustained development for all such economies. | Les réussites de certaines économies en transition ne garantissent pas que toutes ces économies parviendront à un développement durable. |
2.3 Community Single Market legislation provides an appropriate guarantee for the success and protection of economic players. | 2.3 Les réglementations relatives au marché unique européen apportent une garantie appropriée pour la réussite et la protection des acteurs de la vie économique. |
In the present economic climate, no industrial sector offers a 100 guarantee of success for an investment. | Dans le climat économique actuel, aucun secteur industriel ne peut garantir à 100 le succès d'un investisse ment. |
I am convinced that his wealth of experience will guarantee the success of our work. | Je suis convaincu que sa riche expérience est un gage de réussite pour nos travaux. |
Member States should guarantee the success of efforts aimed at capacity building in this field. | Les États Membres doivent assurer la réussite des efforts en vue du renforcement des capacités dans ce domaine. |
Success will be achieved when Iraqis themselves can guarantee their own liberty, security and prosperity. | Le succès sera obtenu lorsque les Iraquiens pourront garantir leurs propres liberté, sécurité et prospérité. |
I am confident that his great experience and wisdom will guarantee the success of this session. | Je suis convaincu que votre inestimable expérience et votre sagesse contribueront à la réussite de cette session. |
Consequently, no generally applicable set of policies, with an explicit guarantee of success, can be provided. | De ce fait, il n apos existe pas d apos ensemble de politiques qui serait d apos application générale et qui garantirait le succès. |
For the comprehensive guarantee and the guarantee waiver | Pour l'utilisation de chaque garantie globale et ou de chaque dispense de garantie, |
Firstly, because for the first time we have the euro, our single currency, which is a guarantee of stability and which has been a great success. | La première parce que nous disposons pour la première fois de l' euro, notre monnaie unique, qui est une garantie de stabilité et qui a été une grande réussite. |
Your personal qualities and your experience are the best guarantee of the success of the work of the present session. | Vos qualités et votre expérience constituent le meilleur atout pour le succès des travaux de la présente session. |
Apprenticeships are central to Youth Guarantee schemes, whose success is based on a broad partnership between employment and education stakeholders. | L'apprentissage est l'un des éléments clés de la garantie pour la jeunesse et son succès repose sur un vaste partenariat entre parties prenantes du secteur de l'enseignement et du travail. |
Finally there is a lack of precision concerning the political structures which are to guarantee the success of this regulation. | Or, ces derniers sont tout de même, ne l'oublions pas, les premiers responsables de la négligence outrancière à l'égard de leurs régions. |
The decision to convene an Intergovernmental Conference before the end of 1990 should generate the necessary momentum to guarantee success. | La décision de convoquer, avant la fin de 1990, une conférence intergouvernementale devrait susciter le dynamisme nécessaire à la réussite du processus. |
We must guarantee that the forthcoming World Trade Organisation talks, which will take place in September, are a real success. | Nous devons garantir que les prochaines négociations au sein de l'Organisation mondiale du commerce, qui se tiendront en septembre, soient un véritable succès. |
For guarantee waiver | En cas de dispense de garantie |
For comprehensive guarantee | En cas de garantie globale |
A number of speakers noted the importance of an information component in the planning for any peace keeping operations in order to help to guarantee their success. | Un certain nombre d apos orateurs ont noté l apos importance de la dimension quot information quot dans la planification de toutes les opérations de maintien de la paix afin de contribuer à leur succès. |
I am confident that your experience in multilateral diplomacy, coupled with a positive approach, will serve as a guarantee of success for the outcome of your decisions. | Je suis confiant que votre expérience dans le domaine de la diplomatie multilatérale, associée à une démarche positive, sont des garanties de succès en ce qui concerne le résultat de vos décisions. |
In America, we celebrate success, we don't apologize for success. | En Amérique, nous fêtons le succès, nous ne nous en excusons pas. |
A strong interrelationship with other elements of the Mission would be assured to guarantee the success of CIVPOL apos s mandate. | Le succès de l apos exécution du mandat de la CIVPOL reposerait sur une collaboration très étroite avec les autres éléments de la Mission. |
The most modern laws are not a guarantee of success in one day in the life of a busy passenger, however. | La loi la plus moderne ne saurait toutefois garantir à coup sûr la réussite de la journée d' un voyageur pressé. |
Otherwise we cannot guarantee that the work needed to make a success of enlargement will be carried out from the start. | Faute de quoi, nous ne pourrons pas même garantir dès le début l'accomplissement des missions nécessaires au succès de l'élargissement. |
green for guarantee certificates, | de couleur verte pour les certificats de garantie, |
Guarantee not valid for | Garantie non valable pour |
green for guarantee certificates | Lorsque les informations contenues dans une déclaration de transit dont il est question à l'annexe B6 bis du présent appendice se présentent sous la forme de codes, la liste des codes prévue au titre II est applicable. |
A success for citizens | Une réussite pour les citoyens |
It is above all the responsibility of the protagonists in the Ivorian crisis to guarantee the success of President Mbeki's peace efforts. | C'est au premier chef aux protagonistes de la crise ivoirienne qu'il appartient de garantir le succès des efforts de paix du Président Mbeki. |
TRUE for success, FALSE for failure. | Cet exemple peut facilement être adapté pour réaliser des sauvegardes en bases de données, avec votre serveur préféré. |
a global guarantee, a flat rate guarantee of at least ECU 7,000, or a specific guarantee for each operation. | Ceci n'exclut pas que la fraude puisse prendre la forme d'un apport de garanties sans valeur, ni qu'une faillite puisse ôter son utilité à la garantie. |
In terms of human resources, the number of posts requested to guarantee the success of this enlargement is, it seems to me, modest. | En termes de ressources humaines, les postes demandés pour garantir le succès de cet élargissement sont, me semble t il, limités. |
Use the codes laid down for this purpose to enter the type of guarantee or guarantee waiver used for the operation followed, as appropriate, by the number of the comprehensive guarantee certificate, the guarantee waiver certificate, or the individual guarantee voucher, and the office of guarantee. | Indiquer, conformément aux codes prévus à cet effet, le type de garantie ou de dispense de garantie utilisé pour l'opération considérée puis, en tant que de besoin, le numéro du certificat de garantie globale ou de dispense de garantie ou le numéro du titre de garantie isolée et, le cas échéant, le bureau de garantie. |
01.0404 Guarantee for the EFSI | 01.0404 Garantie au Fonds européen d investissement stratégique (EFSI) |
reference for the guarantee undertaking | référence à l'acte de cautionnement |
For individual guarantee in cash | En cas de garantie isolée en espèces |
For guarantee waiver by agreement | En cas de dispense de garantie sur la base d'un agrément |
Related searches : Guarantee Success - Guarantee For - For Success - A Guarantee For - No Guarantee For - Application For Guarantee - For Sustainable Success - Factor For Success - Strategy For Success - Aligned For Success - Passion For Success - Vision For Success - Ingredients For Success