Translation of "grownup" to French language:


  Dictionary English-French

Grownup - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Grownup people.
Les grandes personnes.
You're so grownup.
Comme tu as grandi.
Ctrl G Look Mode Grownup
Ctrl G Apparence Mode adulte
It's good to be a grownup.
C'est bien d'être un adulte.
Now I'm just like a grownup.
Comme une grande personne.
He's simply acting like a grownup.
Il agit simplement en adulte.
Now it's good to be a grownup.
C est bien d'être un adulte.
Jim is the most grownup of us.
Jim est le plus mature d'entre nous.
I told you I had grownup ideas.
Je vous ai dit que j'avais des idées d'adulte.
He's a grownup who can't even read.
Il ne sait même pas lire, vrai, non ?
Treat her like a grownup. Door Opens
Traitezla comme un adulte.
Just a grownup knows what I mean.
Que seul un grand peut comprendre.
I'm a married man and have grownup daughters...
Moi, je suis marié et j'ai deux grandes filles.
And now she's a grownup married lady with a bustle.
Et la voici mariée, avec une tournure !
Aren't you a little young for those grownup cigars, Gussie?
N'êtesvous pas trop jeune pour ces cigares d'adulte, Gussie ?
How is it possible for you to have grownup children?
Comment Ca se fait que tu aies de si grands enfants?
So now we know that Torosaurus is actually a grownup Triceratops.
Donc maintenant nous savons que le Torosaure est en fait un Tricératops adulte.
The parallel collapse of a grownup Republican presence in the executive branch.
La débâcle, en parallèle, de la présence des Républicains adultes au sein de l'exécutif.
Both discuss the pros and cons of the situation in grownup dialogue.
Les hommes pèsent entre adultes le pour et le contre de la situation.
If you mean that infant trying to look grownup, I don't know...
Cette enfant qui veut passer pour une grande personne...
and we're the caterpillars who are inching along our narrow, grownup, adult path.
et nous sommes les chenilles qui avancent tout doucement le long de notre étroit chemin d adultes.
The Grownup mode is the normal mode where you can see the menubar.
Le mode adulte est le mode normal dans lequel vous pouvez voir la barre de menu.
And then I was very important not to myself, but to grownup people.
Mais j'étais un personnage. Pas pour moi, pour les adultes.
She said that just once before I left Carvel I could be grownup.
Une seule fois avant de partir d'ici, je peux être une grande.
Isn't life a fairy story... and aren't grownup people just little children at heart?
La vie en est un. Les adultes, au fond, sont des enfants.
If you would bring Raynald his mirror he could see for himself how grownup he looks.
Si vous lui apportiez son miroir, il constaterait luimême combien il a l'air grand.
I'd be embarrassed learning my ABC's with a grownup. It won't be long before you'll be reading Shakespeare, Shelley, Schopenhauer.
Bientôt, vous pourrez lire Shakespeare, Shelly ou Schopenhauer.
Isn't this action the result of two grownup people behaving like children, refusing to admit that they're in love with each other?
Cette procédure n'estelle pas le fait d'adultes se comportant en enfants, refusant d'admettre qu'ils sont amoureux?
Nearly 70 years after the bombing of Hiroshima and Nagasaki, the view persists globally that gaining a seat at the grownup table of geopolitics requires nuclear weapons.
Près de 70 ans après les bombardements d Hiroshima et de Nagasaki, l idée persiste à l international selon laquelle la possibilité de s asseoir à la table des grands de la géopolitique exigerait de posséder l arme atomique.
In the US, the collapse of grownup Republicans in Congress the extraordinary failure of fiscal conservatives to mount any effective opposition to the Bush administration's renewed destabilization of American government finances.
Aux Etats Unis, la débâcle des Républicains adultes au Congrès, ou l'extraordinaire échec des conservateurs en matière fiscale à organiser une opposition efficace à la nouvelle déstabilisation des finances publiques orchestrée par le gouvernement Bush.
You know what I'm gonna do? Write an Andy Hardy page in my memory book and read it every day for five years because on account of you I was grownup for one night.
Je vais consacrer une page à André Hardy dans mon journal... et je la lirai tous les jours pendant 5 ans... car grâce à toi, j'ai été une grande l'espace d'une soirée.
This is a familiar picture to me, and I find it deplorable that in a time of vast world unrest, two grownup people are unable to iron out their own childish, finnicking, imponderable squabbles.
Ça m'est très familier, et je trouve déplorable que, dans un monde comme le nôtre, deux adultes ne puissent pas régler leurs enfantillages et leurs chamailleries.
At the time when Aslaug became a grownup girl, there was no much rest at night to be had at Huseby. ...as the most handsome boys in the village both wrangled and fought night after night.
Quand Aslaug devint une jeune femme, les soirées d'Huseby connaissaient bien peu de calme car les plus beaux garçons du village se disputaient et se battaient nuit après nuit.
Lego blocks playtime mainstay for industrious kids, obsession for many mature adults. Hillel Cooperman takes us on a trip through the beloved bricks' colorful, sometimes oddball grownup subculture, featuring CAD, open source robotics and a little adult behavior.
Les briques Lego un classique parmi les jeux pour les enfants industrieux, une obsession pour certains adultes. Hillel Cooperman nous accompagne dans un voyage à travers les tant adorées briques colorées, quelque fois dans une bizarre subculture pour adultes, qui inclut le CAD, la robotique open source et un certain comportement adulte.