Translation of "grimm brothers" to French language:
Dictionary English-French
Grimm brothers - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Grimm Brothers In the 19th century two separate German versions were retold to Jacob Grimm and his younger brother Wilhelm Grimm, known as the Brothers Grimm, the first by Jeanette Hassenpflug (1791 1860) and the second by Marie Hassenpflug (1788 1856). | Les versions des frères Grimm Au , deux versions distinctes furent rapportées par Jacob et Wilhelm Grimm la première par Jeanette Hassenpflug (1791 1860) et la seconde par Marie Hassenpflug (1788 1856). |
The Brothers Grimm collected fairy tales all over Germany. | Les frères Grimm collectionnèrent des contes de fées dans toute l'Allemagne. |
During the Acts of Vengeance storyline, the Brothers Grimm are freed from prison by the Wizard. | Pendant les Actes de Vengeance , les Frères Grimm furent libérés de prison par le Sorcier. |
The Brothers Grimm revived the tale in 1816 when they published the first volume of their German legends. | Les frères Grimm la reprirent en 1816 quand ils publièrent le premier volume de leurs récits allemands. |
As the Brothers Grimm, they terrorize a restaurant belonging to a business rival, and then battle Iron Man II. | En tant que Frères Grimm, ils attaquèrent le restaurant d'un rival et affrontèrent Iron Man qui les arrêta. |
The White Snake is a German fairy tale included in the complete volume of the Brothers Grimm, tale number 17. | Le Serpent blanc (en allemand Die weiße Schlange ) est un conte de fée allemand des frères Grimm. |
Steven Grimm | Steven Grimm |
The Brothers Grimm later became professional criminals, and join the Night Shift, and team with Captain America against the Power Broker and his augmented mutates. | Devenus criminels professionnels, ils rejoignirent l'Équipe de nuit et prêtèrent main forte à Captain America contre le Power Broker. |
Images Jacob and Wilhelm Grimm | Images Jacob et Wilhelm Grimm |
Grimm was expelled from Russia. | Grimm est expulsé immédiatement de Russie. |
De Coussemaker came into contact with the intellectuals of Europe, especially with the German cultural world the brothers Grimm and Baron Kervyn de Lettenhove for instance. | Coussemaker fut en contact avec l élite intellectuelle de l Europe, principalement de culture germanique, comme les frères Grimm ou le baron Kervyn de Lettenhove. |
The stories are based on fairy tales told by the Brothers Grimm, which are often more gruesome and horrible than the watered down versions told to children. | The stories are based on fairy tales told by the frères Grimm, which are often more gruesome and horrible than the watered down versions told to children. |
The version written by the Brothers Grimm made it popular throughout the world it is also the subject of well known poems by Goethe and Robert Browning. | La version écrite par les frères Grimm l'a rendue extrêmement populaire à travers le monde. |
The result is a wild and unbridled forest area with tangled roots, twisted branches and wrinkled bark that perfectly evokes the fairytale forests of the Brothers Grimm. | C est une zone forestière sauvage qui, avec ses racines enchevêtrées, ses branches tordues et ses écorces ridées, évoque les paysages des contes de Grimm. |
1755) 1859 Wilhelm Grimm, German anthropologist and author (b. | 1859 Wilhelm Grimm, écrivain allemand ( ). |
If these children live, wrote Grimm, they will not remain in Salzburg. | Si ces enfants vivent , écrit Grimm, ils ne resteront pas à Salzbourg. |
Laurent concluded that Villemarqué had rearranged the material he had collected in order to enliven and clean up the texts and music, but that this was common practice at the time, comparable to work of the Brothers Grimm. | Une des hypothèses les plus vraisemblables est que La Villemarqué a procédé à des remaniements pour enjoliver et ou établir une version type des légendes collectées, comme ont pratiqué à la même époque les frères Grimm et Luzel lui même. |
Among the best known of the Foundation's many large construction projects are the Evita City development south of Buenos Aires (25,000 homes) and the Republic of the Children , a theme park based on tales from the Brothers Grimm. | Parmi les plus connus des nombreux grands projets de construction de la Fondation sont le développement d'Evita, ville au sud de Buenos Aires (25 000 foyers) et la République des enfants , un parc à thème basé sur les contes de Grimm. |
Brothers are fighting brothers. | Des frères se battent. |
This is the mastermind behind the eventual passage of what we call the Sonny Bono Copyright Term Extension Act, extending the term of existing copyrights by 20 years, so that no one could do to Disney what Disney did to the Brothers Grimm. | Voici le cerveau derrière le passage éventuel de ce que nous appellons la Loi d'Extension de la Durée du Copyright Sonny Bono , qui étendit le terme du copyright existant de 20 ans, de façon à ce que personne ne fasse à Disney ce que Disney fit aux Frères Grimm. |
Brothers sold Brothers, writes Refined One | Des Frères ont vendu des Frères, écrit Refined One |
Three brothers went, Three brothers born. | Trois frères qui fauchaient, Trois frères qui s'aimaient. |
Three brothers went, Three brothers went, | Ils fauchaient les trois frères, |
Three brothers went, Three brothers born ... | Ils fauchaient les trois frères, Les trois frères qui s'aimaient. |
Brothers in arms are brothers for life. | Les frères d'armes sont frères pour toute la vie. |
The work of the Brothers Grimm influenced other collectors, both inspiring them to collect tales and leading them to similarly believe, in a spirit of romantic nationalism, that the fairy tales of a country were particularly representative of it, to the neglect of cross cultural influence. | L'œuvre des frères Grimm a influencé d'autres collecteurs, les inspirant dans la collecte de contes et les amenant à croire, d'une façon similaire, dans un esprit de nationalisme romantique, que les contes d'un pays étaient particulièrement représentatifs de celui ci, en négligeant l'influence interculturelle. |
Von Linde married Helene Grimm in September 1866 their marriage lasted 53 years and they had six children. | Carl Von Linde s'est marié avec Helene Grimm en septembre 1866 leur mariage a duré pendant 53 ans et ils ont eu six enfants. |
BROTHERS! | Frères ! |
Brothers! | Ah, Von Roeder! |
Brothers! | Mes amis ! |
Brothers! | Frangins ! |
Brothers! | Les amis ! |
Like brothers. | Comme des frères. |
Balazar Brothers | Balazar Brothers |
My brothers! | Mes frères ! |
We're brothers. | Nous sommes frères. |
They're brothers. | Ils sont frères. |
Among brothers. | Entre fr?res. |
We're brothers. | On est frères. |
The brothers. | Occupée |
Brothers, eh? | Des frères ? |
My brothers! | Me frères! |
Joe's brothers. | Les frères de Joe... |
Joe's brothers. | Ses frères. |
Your brothers. | Vos frères. |
Related searches : Jakob Grimm - Brothers Keeper - Marx Brothers - Fraternity Brothers - Fellow Brothers - Two Older Brothers - Brothers For Life - Brothers In Faith - Band Of Brothers - Brothers In Mind - Brothers And Sisters - Brothers In Arms - Two Elder Brothers - Brothers In Christ