Translation of "granting an injunction" to French language:
Dictionary English-French
Granting - translation : Granting an injunction - translation : Injunction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Actions for an injunction | Actions en cessation |
Well, then get an injunction. | Obtenez une injonction. |
It is an injunction from Allah. | De vos ascendants ou descendants, vous ne savez pas qui est plus près de vous en utilité. |
An injunction procedure in each Member State | Une procédure d'action en cessation dans chaque État membre |
The Commission therefore issued an information injunction. | C est pourquoi la Commission lui avait enjoint de fournir des informations. |
(e) An interim injunction or other interim order. | e) Injonction provisoire ou autre mesure provisoire. |
An Injunction may not be granted against the state. | Une injonction ne peut être émise contre l'État. |
I'll apply for an injunction of banning the drama's broadcast. | J'ai demandé une interdiction de diffusion. |
Whoa, even applying for an injunction of banning our drama broadcast? | même une interdiction de diffusion? |
Application for an injunction of banning Morning in Kyeongseong in progress | Procès d'interdiction de Un matin de Kyeongseong en cours |
In the case of an injunction leading to a fine, the fine must be paid by transfer not later than 30 days after the injunction. | La quittance du Trésor public, ou à défaut un SWIFT authentifié par la Banque centrale de Mauritanie (BCM) les jours non ouvrables, servent de justificatifs au paiement de la caution. |
November 1997 An injunction was issued to stop the communities from building. | Novembre 1997 Une décision de justice interdit aux communautés de continuer à construire. |
Yes, about this injunction. | Vous disiez, pour obtenir la levée de l'arrêt. |
Strict demands are made that the petitioner for an injunction demonstrate such risk. | Il est impératif que celui qui demande l apos ordonnance fasse la preuve de ce risque. |
At the same time the Commission issued an information injunction requesting certain information. | Au même moment, la Commission a transmis une demande d informations aux autorités espagnoles afin d obtenir certains renseignements. |
Now, that injunction is permanent. | Maintenant, cette injonction est permanente. |
The injunction is in Hebrew. | Le texte est en hébreu. |
The defense immediately sought an injunction in federal court to prevent the trial from continuing. | La défense a aussitôt requis une ordonnance auprès de la cour fédérale pour suspendre le procès. |
After this pressure, the change was suspended by an injunction by the courts in April. | Sous la pression de la rue, le réajustement a été suspendu par une injonction judiciaire en avril. |
Donaldson was arrested and served with an injunction order not to perform at the concert. | Donaldson fut arrêté et reçu une d'injonction de ne pas effectuer ce concert. |
REASONS FOR ISSUING THE INFORMATION INJUNCTION | MOTIFS DE LA DEMANDE D INFORMATIONS |
A consumer association brought an action for an injunction against unfair terms imposed by a bank on its clients. | Une association de consommateurs avait initié une action en cessation contre des clauses abusives régissant les rapports entre une banque et ses clients. |
Temporary injunction was granted by the court last year following an application by Sexual Minorities Uganda | L'année dernière, une injonction temporaire avait été accordée par le tribunal, suite à la plainte de Sexual Minorities Uganda |
The Commission issued an information injunction on 6 March 2003 in order to clarify the situation. | Pour clarifier ce point, elle a adressé une demande d informations le 6 mars 2003. |
A consumer association brought an action for an injunction against recommendations made by professionals concerning the use of unfair terms. | Dans cette affaire, une association de consommateurs intentait une action en cessation contre les recommandations faites par des professionnels visant à utiliser des clauses abusives. |
Germany complied with this injunction by letter dated 22 April 1999 after an extension of the deadline. | Après une prorogation du délai, le gouvernement allemand s'est exécuté par lettre du 22 avril 1999. |
Granting of aid under an approved scheme | Octroi de l'aide dans le cadre d'un régime approuvé |
It is possible to demand an injunction against an association apos s operation under Law No. 31 1990 on Attachment, Injunction and Other Matters if it is successfully shown that the legally protected interests of another person or entity are at risk. | Une association peut faire l apos objet d apos une injonction en vertu de la loi No 31 1990 relative à la saisie, l apos injonction et les questions connexes, s apos il est prouvé que ladite association met en danger les intérêts dûment protégés par la loi d apos une autre personne ou entité. |
Meanwhile, I have filed a petition for an injunction... to prohibit you from either selling or removing the jewels. | En attendant, j'ai un papier interdisant toute vente ou retrait des bijoux. |
and has already brought injunction against sale or removal. | et intente procès contre vente ou retrait. |
On the basis of article 254, paragraph 1, of the Code of Civil Procedure, a judge who hears applications for interim relief may grant an injunction in all urgent cases in which an immediately enforceable injunction is required, having regard to the interests of the parties . | En vertu du paragraphe 1 de l'article 254 du Code de procédure civile, tout juge saisi d'une demande de mesure provisoire peut prononcer un jugement avant dire droit dans tous les cas urgents dans lesquels une ordonnance exécutoire est nécessaire compte tenu de l'intérêt des parties . |
In April, Okinawa governor Onaga Takeshi sought an injunction to stop work on the seawall, with no success so far. | En avril, le gouverneur d'Okinawa Onaga Takeshi a demandé une injonction judiciaire pour cesser tout travail sur la digue, jusqu'ici sans succès. |
Towards the end of September 2010, Falha's website was taken down after an injunction was issued by the Brazilian courts. | Fin septembre 2010, la Falha a été fermé suite à une injonction de la justice brésilienne répondant à la requête de Folha qui souhaitait des dommages et intérêts pour préjudice moral. |
there has already been a court judgment in Hamburg after an importer and a forwarder applied for a temporary injunction. | En Allemagne, cette centrale se trouve à Hamm, et il est d ' une rare stupidité de trier de telles quantités de papiers pour ensuite les distribuer à nouveau. |
In the case of an injunction leading to a fine, the fine must be paid in accordance with paragraph 3.6. | navire UE FMC Mauritanie FMC État de Pavillon |
The District Court of Northern California refused to grant an injunction regarding the transaction by judgement of 9 September 2004. | Le tribunal californien a refusé de rendre une ordonnance concernant l'opération par arrêt du 9 septembre 2004. |
On 26 May 2004 Italy requested an extension of 15 working days in order to reply to the information injunction. | Le 26 mai 2004, l Italie a demandé une prolongation de quinze jours ouvrables du délai imparti pour répondre à l injonction de fournir des informations. |
Law on Attachment, Injunction and Other Matters No. 31 1990 | Loi sur la saisie, l apos injonction et les questions connexes (No 31 1990) |
A judge granted an injunction suspending the gas exploration process in west São Paulo, as well as halting plans for fracking. | Un juge a prononcé une injonction pour suspendre le processus d'exploration de gaz à l'ouest de São Paulo, ainsi que l'arrêt des projets de fracturation hydraulique. |
An amendment to the Prevention of Violence in the Family Law dealt with the possession of firearms under a protective injunction. | Un amendement au Code de la famille concernant la violence familiale traite de la possession d'armes à feu et prévoit une ordonnance d'interdiction. |
Fléchard took the Irish government to court and won an injunction preventing the Irish government from taking the EUR 17 million. | L'entreprise Fléchard a alors introduit un recours contre le gouvernement irlandais et le tribunal a rendu une ordonnance empêchant le gouvernement irlandais de saisir les 17 millions d'euros. |
Granting of an ETS permit requires a valid IPPC permit | L octroi d une autorisation au titre du système d'échange des quotas d émission requiert une autorisation IPPC en cours de validité |
An interlocutory injunction may also be issued, under the same conditions, against an intermediary whose services are being used by a third party to infringe an intellectual property right. | Une ordonnance de référé peut également être rendue, dans les mêmes conditions, à l encontre d un intermédiaire dont les services sont utilisés par un tiers pour porter atteinte à un droit de propriété intellectuelle. |
An interlocutory injunction may also be issued, under the same conditions, against an intermediary whose services are being used by a third party to infringe an intellectual property right. | Article 329 |
An interlocutory injunction may also be issued, under the same conditions, against an intermediary whose services are being used by a third party to infringe an intellectual property right. | Aux fins du présent chapitre, on entend par |
Related searches : An Injunction - Granted An Injunction - Issued An Injunction - Sought An Injunction - For An Injunction - Seek An Injunction - Grant An Injunction - File An Injunction - Seeking An Injunction - Obtain An Injunction - Issue An Injunction - An Injunction Against - Impose An Injunction - Granting An Option