Translation of "gradually slowing down" to French language:


  Dictionary English-French

Down - translation : Gradually - translation : Gradually slowing down - translation : Slowing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We're slowing down.
Nous sommes en train de ralentir.
Tom is slowing down.
Tom va de moins en moins vite.
slowing down too much),
cœ ur bat trop lentement),
(music playing) (music slowing down)
Robot! Oh mon ça alors !
We're not even slowing down.
Nous ne ralentissons même pas.
What happened? The car's slowing down.
Qu'est ce qui s'est passé? La voiture ralentit.
What happened? The car's slowing down.
Qu'est ce qui s'est passé ? La voiture ralentit.
Something is slowing down my computer.
Quelque chose ralentit mon ordinateur.
slowing down of the thyroid gland function.
ralentissement du fonctionnement de la glande thyroïdienne.
But no, this guy isn't slowing down.
Mais non, ce type n'est pas en train de ralentir.
Economic growth in Europe is slowing down.
La croissance européenne ralentit.
I'm like, Okay, all right, this guy is slowing down, I'll slow down too.
Je me suis dit Bon, tout va bien, ce type ralentit, je vais ralentir moi aussi.
A number of factors, however, are slowing down its development
Plusieurs facteurs ralentissent cependant son développement
There is no sign that that process is slowing down.
Rien n'indique que ce processus soit en train de se ralentir.
The wind gradually died down.
Le vent s'est calmé progressivement.
Her fears gradually quietened down.
Sa peur s'apaisait progressivement.
gradually to pull down walls.
Nous devons situer cet accord dans un contexte politique global.
It is not the European Parliament that is slowing things down.
Ce n'est pas le Parlement qui freine.
The European economy was clearly slowing down even before 11 September.
L'économie européenne connaissait déjà un net ralentissement avant même le 11 septembre.
Lay ahold of that rail, me lad... you're slowing us down.
Prends ce rail, mon gars, tu nous ralentis.
Here's the surprise They found that the expansion is not slowing down.
Voilà la surprise Ils ont découvert que l'expansion ne ralentit pas.
This prevents the cells from dividing, slowing down the progression of leukaemia.
Les cellules perdent ainsi leur aptitude à se diviser et la progression de la leucémie se trouve donc ralentie.
This slowing down of the rate of growth is also accompanied by
Deuxièmement, il est difficile d'apprécier l'étude des risques que font courir ces difficultés économiques à la Communauté et, enfin, nous tenons à
And gradually, something quietens down, you see.
Et petit à petit, quelque chose s'assagit, tu vois. Q
And gradually, something quietens down, you see.
Et petit à petit, quelque chose s'assagit, tu comprends.
Growth is slowing down, the dollar has continued to fall exports are slowing down, which is affecting investment employment is slowly on the increase. Economic policies must cope with many unknown factors.
Non seulement il n'y a pas eu d'initiative de ce genre, mais, en matière de coopération pour la croissance et l'emploi, nous avons plutôt assisté au spectacle de ceux je ne citerai pas de noms, mais chacun dans cette en ceinte les connaît qui se retranchaient dans l'isolement et l'autosatisfaction et se souciaient peu de l'avenir de la Communauté et de ses conséquences. séquences.
Signs that the economy of the United States was slowing down became clearer .
L' euro a désormais deux ans d' existence .
And I thought, Yeah, you know, this slowing down thing really does work.
Et j'ai pensé, Ouais, vous savez, ce truc de ralentir...
Apparently the lights from the dormitory's windows at night are slowing down their growth.
Il semble que la lumière venant des fenêtres des chambres la nuit ralentisse la croissance de ces fruits.
Hepsera was more effective than placebo in slowing down the progression of liver disease.
Hepsera a été plus efficace que le placebo pour ralentir la progression de la maladie du foie.
Kaletra does this by slowing down the spread of the infection in your body.
Kaletra agit en ralentissant la multiplication du virus dans l organisme.
As a result, the cancer cells cannot divide, slowing down the growth of tumours.
De ce fait, les cellules cancéreuses n arrivent plus à se diviser, ce qui ralentit la croissance des tumeurs.
Zeffix was more effective than placebo in slowing down the progression of liver disease.
Zeffix s est avéré plus efficace que le placebo s agissant du ralentissement de la progression de la maladie hépatique.
So how is it that the revolutionaries were the ones slowing down the roads?
C'est comment alors, que c étaient les révolutionnaires qui ralentissaient les routes ? La barricade à Kasr el Aini.
that by slowing down at the right moments, people find that they do everything better.
Qu'en ralentissant aux bons moments, les gens découvrent qu'ils font tout mieux.
The spacecraft started slowing down and the deceleration peaked at 6 g (59 m s2).
Cette dernière décéléra progressivement, atteignant au maximum 6 g (59 m s²).
This has been one important reason for slowing down the pace of implementing the programme.
C'est là une des principales raisons du ralentissement de la mise en œuvre du programme.
When the virus cannot produce DNA, it cannot reproduce, slowing down the spread of infection.
Lorsqu il en est empêché, il ne peut pas se reproduire, ce qui ralentit la progression de l infection.
Our forest heritage is gradually burning down and disappearing.
Le patrimoine forestier brûle et se consume peu à peu.
But the fact remains that economic and social burdens and weaknesses are slowing down the impetus.
Mais il reste que cette trajectoire subit le poids de pesanteurs et de faiblesses économiques et sociales qui retardent l apos élan.
We remain worried about the security situation, which is slowing down progress in all other areas.
Nous restons préoccupés par la situation en matière de sécurité, qui freine les progrès dans les autres domaines.
When the enzyme is blocked, the virus cannot reproduce normally, slowing down the spread of infection.
Lorsque l enzyme est bloquée, le virus ne peut pas se reproduire normalement, ce qui ralentit la progression de l infection.
To its credit, the Union has especially dedicated itself to slowing down and preventing climate change.
L'Union européenne a accompli une ?uvre méritoire en particulier pour ralentir et combattre le changement climatique.
sent down gradually from the Lord of all the worlds.
C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.
Gradually sent down from the Lord of all the worlds.
C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.

 

Related searches : Slowing Down - Without Slowing Down - Economy Slowing Down - Slowing You Down - Slowing Growth - Slowing Demand - Slowing Prices - Growth Slowing - Is Slowing - Slowing Momentum - Slowing Sales - Slowing Inflation