Translation of "got it wrong" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
You got it all wrong. | Tu as tout compris de travers. |
You got it all wrong. | Vous avez tout compris de travers. |
I've got it all wrong | Mais ça semblait tellement vrai |
You got it all wrong! | Vous vous trompez ! |
You've got it all wrong. | Tu ne comprends pas. |
You got it marked wrong. | C'est mal repéré. |
what if OSHA got it wrong? | Et si l'OSHA se trompait ? |
and we got it all wrong. | Et nous nous sommes trompés. |
Of course, you got it wrong. | Bien sûr, vous vous êtes trompé. |
He commented You got it wrong ... | ' est la première compilation de l'Experience. |
You idiot, you got it all wrong. | Ces flics protègent Abdel et sa famille. |
It went wrong when Catherine got pregnant | Ça s'est mis à dégénérer quand Catherine est tombée enceinte. |
You have actually got it wrong, Commissioner. | En fait, vous avez tort, Madame la Commissaire. |
No, no, you've got it all wrong. | Tu comprends mal. |
Did it again, now, I've got it all wrong | La traduction de milliers de musiques avec TraduZic |
The international community got it wrong in Angola. | La communauté internationale s apos est trompée au sujet de la situation en Angola. |
'Cause you listen? You got it all wrong. | Si on peut pas discuter, c'est pas la peine! |
You've got it all wrong, replied the other. | Mais non, répond le premier, ce n'est plus le moment. |
I'm sorry but you got it completely wrong. | Je suis désolé mais vous avez faux sur toute la ligne. |
Wait a minute, honey, you got it wrong. | Un instant, ce n'est pas ça. |
Please. He might have got it all wrong. | Voyons, il se trompe peutêtre. |
I Did It Again now I've got it all wrong | Ça a recommencé, mon amour j'avais faux sur toute la ligne |
I did it again, now, I've got it all wrong | Mais ça semblait tellement vrai Je n'arrive pas à le croire |
And you got, you said, It's the same! And you got it wrong. | Et vous avez dit C'est la même chose! Et vous aviez tort. |
You got me wrong. | Tu m'as mal. |
You got me wrong. | Tu te trompes. |
Don't pull it you've got it all wrong, you stupid ass! you shout. | Mais ne tire pas comme ça ! Tu as tout démoli, espece d andouille ! lancez vous. |
I got a lot wrong. | J'ai eu tort. |
You've got the wrong number. | Vous vous êtes trompé de numéro. |
You've got the wrong person. | Vous avez la mauvaise personne. |
You've got the wrong person. | Vous avez serré la mauvaise personne. |
You've got the wrong person. | Tu as la mauvaise personne. |
You've got the wrong person. | Tu as serré la mauvaise personne. |
You've got the wrong person. | Tu as serré le mauvais client. |
You've got the wrong person. | Vous avez serré le mauvais client. |
You've got the wrong man! | Vous avez attrapé le mauvais client ! |
You've got the wrong man! | Vous n'avez pas le bon client ! |
You've got the wrong man! | Ce n'est pas l'homme que vous recherchez ! |
You've got the wrong guy. | Le type que vous tenez n'est pas le bon. |
You probably got him wrong. | Tu lui As sans doute mal. |
You got this all wrong! | Tu te trompes carrément! |
You got me wrong, baby. | Vous m'avez fait mal, bébé. |
You've got the wrong person. | Tu t'es trompé de personne. |
They've got the wrong man. | Ils ont le mauvais homme. |
You got the wrong person. | Tu t'es trompée de personne. |
Related searches : Got Things Wrong - Got Me Wrong - Got Something Wrong - Got This Wrong - It Got - Got It - It Goes Wrong - Do It Wrong - It Is Wrong - Have It Wrong - Getting It Wrong - It Was Wrong - Prove It Wrong