Translation of "god blessing" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Whatever blessing you have is from God. | Et tout ce que vous avez comme bienfait provient d'Allah. |
as a favor and a blessing from God. | c'est là en effet une grâce d'Allah et un bienfait. |
May the blessing of God be upon my son... | Que la bénédiction de Dieu soit sur mon fils. |
by God's favour and blessing God is All knowing, All wise. | c'est là en effet une grâce d'Allah et un bienfait. Allah est Omniscient et Sage. |
and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen. | et ils étaient continuellement dans le temple, louant et bénissant Dieu. |
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen. | et ils étaient continuellement dans le temple, louant et bénissant Dieu. |
Whoever alters the blessing of God after it has come to him God is severe in retribution. | Or, quiconque altère le bienfait d'Allah après qu'il lui soit parvenu... alors, Allah vraiment est dur en punition. |
The blessing of God is at hand for those who do good. | Et invoquez Le avec crainte et espoir, car la miséricorde d'Allah est proche des bienfaisants. |
In our Arab custom, we celebrate rain a blessing from God. Barsawad explains | Dans les coutumes arabes, on célébre d'habitude la pluie comme une bénédiction de Dieu, explique Omar Barsawad |
Say It is the blessing and mercy of God so rejoice in it. | Dis Ceci provient de la grâce d'Allah et de Sa miséricorde Voilà de quoi ils devraient se réjouir. |
joyful in blessing and bounty from God, and that God leaves not to waste the wage of the believers. | Ils sont ravis d'un bienfait d'Allah et d'une faveur, et du fait qu'Allah ne laisse pas perdre la récompense des croyants. |
This is the blessing of God and He grants it to whomever He wants. | Telle est la grâce d'Allah qu'Il donne à qui Il veut. |
He shall receive a blessing from Yahweh, righteousness from the God of his salvation. | Il obtiendra la bénédiction de l Éternel, La miséricorde du Dieu de son salut. |
His mouth was opened immediately, and his tongue freed, and he spoke, blessing God. | Au même instant, sa bouche s ouvrit, sa langue se délia, et il parlait, bénissant Dieu. |
I wish you much success in your work and God' s blessing upon it. | Je vous souhaite beaucoup de succès, avec l'aide de Dieu, dans votre travail ! |
So they returned with blessing and bounty from God, untouched by evil they followed the good pleasure of God and God is of bounty abounding. | Ils revinrent donc avec un bienfait de la part d'Allah et une grâce. Nul mal ne les toucha et ils suivirent ce qui satisfait Allah. |
Whoso changes God's blessing after it has come to him, God is terrible in retribution. | Or, quiconque altère le bienfait d'Allah après qu'il lui soit parvenu... alors, Allah vraiment est dur en punition. |
He will give you another blessing which you desire help from God and imminent victory. | et Il vous accordera d'autres choses encore que vous aimez bien un secours venant d'Allah et une victoire prochaine. |
Nevertheless Yahweh your God wouldn't listen to Balaam but Yahweh your God turned the curse into a blessing to you, because Yahweh your God loved you. | Mais l Éternel, ton Dieu, n a point voulu écouter Balaam et l Éternel, ton Dieu, a changé pour toi la malédiction en bénédiction, parce que tu es aimé de l Éternel, ton Dieu. |
He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation. | Il obtiendra la bénédiction de l Éternel, La miséricorde du Dieu de son salut. |
Girls it's the family's blessing, the blessing of health, the children's blessing , blessing of composure and I'll explain. | Cette famille filles la bénédiction, la bénédiction de la santé, piscine pour enfants, piscine et calme, je vais vous expliquer. |
Can those whom you worship apart from God remove the distress God is pleased to visit upon me, or withhold a blessing God is pleased to favour me with?' | Dis Voyez vous ceux que vous invoquez en dehors d'Allah si Allah me voulait du mal, est ce que ces divinités pourraient dissiper Son mal? |
If you count God's blessing, you will never number it surely God is All forgiving, All compassionate. | Et si vous comptez les bienfaits d'Allah, vous ne saurez pas les dénombrer. Car Allah est Pardonneur, et Miséricordieux. |
Even as David also pronounces blessing on the man to whom God counts righteousness apart from works, | De même David exprime le bonheur de l homme à qui Dieu impute la justice sans les oeuvres |
Nevertheless the LORD thy God would not hearken unto Balaam but the LORD thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the LORD thy God loved thee. | Mais l Éternel, ton Dieu, n a point voulu écouter Balaam et l Éternel, ton Dieu, a changé pour toi la malédiction en bénédiction, parce que tu es aimé de l Éternel, ton Dieu. |
They recognize the blessing of God, then they deny it, and the most of them are the unthankful. | Ils reconnaissent le bienfait d'Allah puis, ils le renient. Et la plupart d'entre eux sont des ingrats. |
Anyone who changes God's blessing once it has come to him will find God is stern in punishment. | Or, quiconque altère le bienfait d'Allah après qu'il lui soit parvenu... alors, Allah vraiment est dur en punition. |
Whatever blessing you have is from God, and to Him you turn for help when distress befalls you, | Et tout ce que vous avez comme bienfait provient d'Allah. Puis quand le malheur vous touche, c'est Lui que vous implorez à haute voix. |
saying, Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might, be to our God forever and ever! Amen. | en disant Amen! La louange, la gloire, la sagesse, l action de grâces, l honneur, la puissance, et la force, soient à notre Dieu, aux siècles des siècles! Amen! |
A blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day | la bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l Éternel, votre Dieu, que je vous prescris en ce jour |
( blessing ) | ( bénédiction ) |
(Blessing) | (Bénédiction) |
And if He willed a blessing for me, can they hold back His mercy? Say, God suffices for me. | Ou s'Il me voulait une miséricorde, pourraient elles retenir Sa miséricorde? Dis Allah me suffit c'est en Lui que placent leur confiance ceux qui cherchent un appui . |
the blessing, if you shall listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you this day | la bénédiction, si vous obéissez aux commandements de l Éternel, votre Dieu, que je vous prescris en ce jour |
This is the blessing, with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. | Voici la bénédiction par laquelle Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d Israël, avant sa mort. |
And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. | Voici la bénédiction par laquelle Moïse, homme de Dieu, bénit les enfants d Israël, avant sa mort. |
So eat of what God has provided you lawful and good and be you thankful for the blessing of God, if it be Him that you serve. | Mangez donc de ce qu'Allah vous a attribué de licite et de bon. Et soyez reconnaissants pour les bienfaits d'Allah, si c'est Lui que vous adorez. |
So eat the lawful and good things which God has provided for you, and be thankful for the blessing of God, if it is Him you worship. | Mangez donc de ce qu'Allah vous a attribué de licite et de bon. Et soyez reconnaissants pour les bienfaits d'Allah, si c'est Lui que vous adorez. |
Whatsoever blessing you have, it comes from God then when affliction visits you it is unto Him that you groan. | Et tout ce que vous avez comme bienfait provient d'Allah. Puis quand le malheur vous touche, c'est Lui que vous implorez à haute voix. |
Blessing everything | Bénédiction tout |
My blessing. | Vous avez ma bénédiction. |
That is because God would never change a blessing He has bestowed on a people unless they change what is within themselves, and because God is Hearing and Knowing. | C'est qu'en effet Allah ne modifie pas un bienfait dont Il a gratifié un peuple avant que celui ci change ce qui est en lui même. Et Allah est, Audient et Omniscient. |
every man shall give as he is able, according to the blessing of Yahweh your God which he has given you. | Chacun donnera ce qu il pourra, selon les bénédictions que l Éternel, ton Dieu, lui aura accordées. |
Hence it is a miracle, and I see it as a blessing from God, that adult stem cells have been discovered. | Il est donc miraculeux, et je tiens cela pour une bénédiction divine, qu' il existe également des cellules souches adultes. |
What a blessing! | Quelle bénédiction ! |
Related searches : Blessing Of God - God - A Blessing - Seek Blessing - Divine Blessing - Home Blessing - Papal Blessing - Nuptial Blessing - Great Blessing - Irish Blessing - Wedding Blessing - Your Blessing - Final Blessing