Translation of "goals and aspirations" to French language:
Dictionary English-French
Aspirations - translation : Goals and aspirations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Until now, this transformation was framed in terms of broad goals and aspirations. | Jusqu à présent, cette perspective de transformation se limitait à la formulation de grandes lignes et autres aspirations. |
There is no doubt that the goals of the United Nations represent our finest ideals and aspirations. | Il ne fait aucun doute que les buts de l'ONU représentent la quintessence de nos idéaux et aspirations. |
But reducing European aspirations to the goals of Realpolitik is no answer to today s crisis. | Pourtant, ce n est pas en réduisant les aspirations européennes aux objectifs de la Realpolitik que l on sortira de cette crise. |
Indigenous peoples have the right to benefit from the Millennium Development Goals and from other goals and aspirations contained in the Millennium Declaration to the same extent as all others. | Les peuples autochtones sont en droit de recueillir, dans la même mesure que les autres populations, des avantages des objectifs du Millénaire pour le développement et d'autres objectifs et aspirations énoncés dans la Déclaration du Millénaire. |
Unpredictability was an important aspect of our work which in many people resulted in readjustments of key goals and life aspirations. | Cela conduisait de nombreuses personnes à redéfinir leurs buts dans la vie. Nous n'utilisons plus qu'une puissance de 10 000 chevaux, mais je suis convaincu qu'une fois les 20 000 atteints, nous ne connaîtrons plus de limites. |
From an EU perspective, Malta's admission will bear further testimony to the goals, ideals and aspirations of the European Union's founding fathers. | Du point de vue de l'UE, l'adhésion de Malte perpétuera les objectifs, les idéaux et les aspirations des pères fondateurs de l'Union. |
But shutdowns are contrary to these development aspirations and the very same governments that have committed to these goals are also implementing shutdowns. | Mais les coupures d'Internet sont contraires à ces aspirations de développement et les mêmes gouvernements qui se sont engagés pour ces objectifs mettent également en place des freins. |
Previous speakers have eloquently described all the Millennium Development Goals, the hopes invested in them, and their aspirations to achieve the desired results. | Les orateurs qui nous ont précédé à cette tribune ont éloquemment mis en évidence tous les Objectifs du Millénaire, les espoirs réalisés ou déçus et les vœux des uns et des autres pour atteindre les résultats souhaités. |
Education and aspirations | Education et aspirations |
Let us strive during the coming months to work in tandem and to endeavour to fulfil the grand aspirations and lofty goals that this Organization represents. | Efforçons nous, au cours des prochains mois, d apos oeuvrer ensemble pour réaliser les grandes aspirations et les nobles objectifs que représente cette organisation. |
Within the two factions, each character has their own goals and aspirations, and playing as certain characters in battle will reveal different aspects of the story. | Dans les deux factions, chaque personnage a ses propres objectifs et aspirations. |
Aspirations | Aspirations |
He was convinced that the aspirations and goals set forth at the Economic Summit of the seven major industrialized countries and the aspirations of the developing countries in the economic field showed a remarkable similarity, which was bound to promote the implementation of joint action. | Le représentant du Chili est convaincu qu apos entre les aspirations et les objectifs définis au Sommet des sept pays les plus industrialisés et les aspirations des pays en développement dans le domaine économique, il existe une remarquable congruence qui ne peut qu apos inciter à mettre en oeuvre des actions communes. |
Unfortunately, as those aspirations are addressed, the economy has entered a steep decline, jeopardizing one of the revolution s main goals, namely improvement in Egyptians living standards and welfare. | Malheureusement, au moment de faire face à ces aspirations, l'économie connaît une baisse brutale, qui compromet un des buts principaux de la révolution, à savoir l'amélioration du niveau de vie et du bien être des Égyptiens. |
He really had different aspirations that were politically oriented, and Silicon Valley just doesn't really quite have that culture that orients technical activity for the purposes of political goals. | Il avait des aspirations différentes, disons politiquement orientées. Et ce n'est pas vraiment dans la culture de la Silicon Valley d'orienter les activités techniques pour atteindre des objectifs politiques. |
Today, we are called upon to increase our efforts to achieve those basic human goals through the participation of both civil society and the private sector in implementing the international community's Development Goals and realizing the aspirations for progress, knowledge and reconstruction of peoples throughout the world. | Aujourd'hui, nous sommes appelés à accroître nos efforts pour atteindre ces objectifs fondamentaux de l'humanité, en associant la société civile et le secteur privé à la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement et à la réalisation des aspirations des peuples de par le monde au progrès, à la connaissance et à la reconstruction. |
My Government also reaffirms its strong support for the Committee apos s recommendations and renews its firm support for the aspirations and goals of the people of New Caledonia, including the Kanak community. | Mon gouvernement réaffirme aussi qu apos il appuie énergiquement les recommandations du Comité ainsi que les aspirations et les objectifs du peuple de Nouvelle Calédonie, y compris la communauté kanake. |
Are such aspirations realistic? | Tout cela est il vraiment réaliste? |
The system for collective security in the twenty first century requires concrete measures that go beyond national aspirations and goals and that facilitate joint responses to the challenges of today's broader concept of security. | Le système de sécurité collective au XXIe siècle requiert des mesures concrètes qui vont au delà des aspirations et des objectifs des politiques nationales et qui permettent des réponses conjointes face aux défis que pose le concept plus large que nous avons aujourd'hui de la sécurité. |
He is extremely pessimistic and has no aspirations. | Il est extrêmement pessimiste et n'a pas d'ambitions. |
the achievements and aspirations of 16 December 1990, | des acquis et aspirations du 16 décembre 1990 |
And why had I these aspirations and these regrets? | Pourquoi ces aspirations et ces regrets? |
The aspirations are fine, President Prodi, we want those aspirations to be matched by action. | Vos aspirations sont pures, Monsieur le Président Prodi, mais nous souhaitons que ces aspiration soient assorties d' actes concrets. |
Mr. Alimov (Tajikistan) said that, while the Summit Outcome was not a reflection of the aspirations of the poor and very poor nations, it would mobilize and stimulate efforts worldwide to achieve the Millennium Development Goals. | M. Alimov (Tadjikistan) déclare que si le document final du Sommet mondial de 2005 ne tient pas compte des aspirations des pays pauvres ni des plus pauvres d'entre eux, il mobilisera néanmoins la communauté internationale et l'encouragera à prendre des mesures afin de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement. |
Prisoner meaning brutally marginalized for his ideology and aspirations. | Prisonnier ce qui signifie brutalement marginalisé à cause de son idéologie et de ses aspirations . |
So there were all these dreams and aspirations that | A cette époque, il y avait dans l'air tous ces rêves et ces aspirations |
A resolution reflects aspirations of multiple sponsors and constituencies. | Une résolution traduit les aspirations de multiples auteurs et partenaires. |
Young persons are full of aspirations, energy, and potential. | Les jeunes sont pleins d'aspirations, débordent d'énergie et disposent d'un grand potentiel. |
5.4 Citizens needs, concerns and aspirations must be identified. | 5.4 Il faut identifier les besoins, les préoccupations et les aspirations des citoyens. |
It reflects the demands and aspirations of Europe's citizens. | Elle traduit une revendication, une aspiration des citoyens européens. |
86. In general, it was asserted that the management of incoming aid posed a serious problem, thus widening the gap between the high aspirations expected from such aid and the actual achievement of desirable results and goals. | 86. D apos une manière générale, on a fait valoir que la gestion du courant d apos aide posait un sérieux problème, ce qui accentuait l apos écart entre les bienfaits escomptés de cette aide et la réalisation tangible des résultats et fins souhaitables. |
They hold different religions and backgrounds but common dreams and aspirations. | Ils ont des religions et des origines différentes mais partagent des rêves et des aspirations communs. |
quot ... are near universal human aspirations. | des aspirations humaines quasi universelles. |
Do they meet our original aspirations? | Répondent ils à nos premières aspirations? |
The PLO embodies Palestinian national aspirations for independence and statehood. | Le PLO incarne les aspirations nationales palestiniennes à l'indépendance et à la volonté de devenir un Etat. |
Our achievements are not commensurate with our aspirations and hopes. | Nos accomplissements ne sont pas à la hauteur de nos aspirations et espérances. |
Despite advances in scientific knowledge and technology, the aspirations of | Malgré les progrès réalisés dans les connaissances scientifiques et la technologie, les aspirations des |
an in house survey of career experience, aspirations and perspectives. | Nos contrats de travail sont identiques à ceux des salariés italiens. |
New goals were set and existing goals were tightened up. | De nouveaux objectifs ont été définis et des objectifs existants ont été renforcés. |
Goals and expectations | Objectifs et attentes |
Purpose and goals | But et objectifs |
Human aspirations and human security must be seen in the round. | Les aspirations et la sécurité humaines doivent être considérées comme un tout. |
The EU should pay more attention to their problems and aspirations. | L' UE devrait accorder une plus grande attention à leurs problèmes et aspirations. |
What are your aspirations for Borneo Colours? | Quels sont vos attentes pour Borneo Colours ? |
Well, it's based on avoidance, not aspirations. | Et bien c'est basé sur l'évitement, pas les aspirations. |
Related searches : Aspirations And Goals - Goals And - Hopes And Aspirations - Dreams And Aspirations - Aspirations And Expectations - Needs And Aspirations - Ambitions And Aspirations - Goals And Means - Mission And Goals - Goals And Milestones - Goals And Actions - Needs And Goals