Translation of "go by" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Moments go by, minutes go by, seconds go by and I feel like having seconds right now. | Et les moments passent, Ies minutes, Ies secondes et ces secondes reviennent, et on recommence... |
Some go to school by bicycle, others go by bus. | Certains vont à l'école à bicyclette, d'autres en bus. |
Let me go to him. Go on, let me go by. | Laissezmoi aller auprès de lui. |
Years go by | Les années passent |
What? If you're going to go, go by yourself. | Quoi? |
Go along. Go to bed. You're old enough to go to bed by yourself. | Tu es trop grand ! |
Let's go by car. | Allons y en voiture. |
Let's go by car. | Rendons nous y en voiture. |
Let's go by car. | Allons en voiture. |
Let's go by bus. | Allons y en bus. |
Let's go by bus. | Rendons nous y en bus. |
Let's go by bus. | Allons par le bus. |
I'll go by car. | J'irai par voiture. |
Let's go by train. | Allons y en train. |
Let's go by taxi. | Allons y en taxi. |
I'll go by plane. | J'irai en avion. |
Procession'll go by here. | La procession passe par ici. |
Go by the corridor. | File par le couloir. |
You'd better go by bus. | Tu devrais plutôt aller en bus. |
Will you go by train? | Tu iras en train ? |
She shouldn't go by herself. | Elle ne devrait pas y aller seule. |
She shouldn't go by herself. | Elle ne devrait pas s'y rendre seule. |
Let's go by taxi, OK? | Allons y en taxi, d'accord ? |
Out you go, by God! | Sortiras tu, nom de Dieu! |
Let it go by itself. | Laisse le vivre par lui même... |
I go by the data. | Je me fie aux données. |
It will go by itself. | Ça partira tout seul. |
I go around by myself. | Non, je me balade tout seul. |
I can go by myself. | Bonjour, maman. |
And we'll go by way... | On va passer par... |
Stand by to go aloft! | Prêts à monter, gabiers! |
We'll go by the sea. | Nous sortirons en mer ensemble ! |
Let me go by myself. | Je vais y aller seul. |
Guns go off by themselves | Les revolvers partent tout seuls. |
They watch us go by. | Ils nous regardent passer, ils n'ont pas peur ! |
Go sit by Miss Melly. | Reste auprès d'elle ! |
Go by the back door. | Prends la sortie de service. |
Let's go by train instead of by bus. | Allons y en train plutôt qu'en bus. |
Do you go by train or by car? | Tu y vas en train ou en voiture ? |
Should we go by car or by taxi? | Devrions nous y aller en voiture ou en taxi ? |
And he said O my sons! Go not in by one gate go in by different gates. | Et il dit O mes fils, n'entrez pas par une seule porte, mais entrez par portes séparées. |
Do you go by bus, by train, or by subway? | Y allez vous en bus, en train ou en métro ? |
Go, young men! go and promote digestion by working, said the procurator, gravely. | Allez, jeunes gens, allez faire la digestion en travaillant , dit gravement le procureur. |
Go and sit by your father. | Assieds toi près de ton père. |
No, I will go by bus. | Non, je vais prendre le bus. |