Translation of "glare" to French language:
Dictionary English-French
Glare - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sun Glare | Éclat du Soleil |
Glare of Sun | Éclat du Soleil 160 |
Anti glare screens. | Écrans anti reflets. |
(iv) Glare control. | luminosité suffisante, |
Such a glare. | La luminositém'éblouit. |
The lights glare terribly. | Les lumières éblouissent terriblement. |
In full public glare | En regard du public complet |
(ii) the photometric luminance of the source of the glare the brighter it is, the greater the glare | Les rideaux offrent également une protection efficace, à condition de tamiser suffisamment la lumière et de ne pas être de couleur. |
You thought it was the glare. | Vous pensiez que c'était la lumière. |
She flashes him a come hither glare. | Elle lui décoche un regard aguicheur. |
Radius of the glare around the Sun. | Rayon de l'éclat autour du Soleil. |
Glare reduces visual performance and visual comfort. | ambiance d'ombre adaptée à la tâche, |
Glare control is very important in practice. | Limitation du risque d'éblouissement |
I'm too happy to glare back, Prentice. | Je suis heureux de vous toiser en retour, Prentice. |
How could I see in that glare? | Comment le savoir avec ce soleil? |
Glare and reflections on the keyboard are as much a source of irritation during work as glare reflection on the screen. | les indications doivent résister à l'abrasion |
A glare of anger comes across Lion's face! | Vos frites, chouke lief , bon appétit ! |
Thus he walked into the glare, towards the sun. | Et il s'avança dans la lumière, à la rencontre du soleil. |
If anyone speaks to you, just glare at them. | Si quelqu'un veut te parler, foudroie le du regard. |
Correct lighting angle to prevent glare on paper and screen. | Pour la protection contre la lumière et la chaleur solaires, des stores à lamelles peu vent aussi être installés après coup. |
There's nothing more I can do even if you glare at me. | Il n'y a rien que je puisse faire de plus même si vous me lancez votre regard furieux. |
Glare from bright windows in the area surrounding the screen or from lamps with luminous lateral parts within the glare angle of 45 over the horizontal line of vision should be avoided. | A cette fin, il convient d'utiliser soit des jalousies à lamelles verticales larges, soit des rideaux d'une transparence de 15 à 25 , mais non des jalousies laissant filtrer la lumière solaire par des interstices ou de petits trous. |
Secret of the glare over Norway solved the Russians were testing a rocket | Le mystère de l'aura en Norvège est résolu les russes testaient une fusée |
'Anyhow, she is pretty!' Julien went on, with the glare of a tiger. | Eh bien, elle est jolie! continuait Julien avec des regards de tigre. |
If you ever feel alone and the glare makes me hard to find | Si jamais tu te sens seule et ne parviens pas à me trouver |
Charles watched them burn, tiring his eyes against the glare of their yellow flame. | Charles les regardait brûler, fatiguant ses yeux contre le rayonnement de leur flamme jaune. |
Gregor, you. . . cried out his sister with a raised fist and an urgent glare. | Gregor, vous. . . Cria sa sœur avec un poing levé et un éblouissement urgente. |
Now, how would we keep them grounded under the glare of the national spotlight? | Maintenant, comment allions nous les garder normales sous la lumière des projecteurs nationaux? |
It is worth noting that many VDU operators are not aware of existing glare. | le positionnement judicieux de l'appareil permet généralement de résoudre le problème, surtout dans les bureaux de petites dimensions. |
And the rockets' red glare The bombs bursting in air | FIN |
The possibility of glare from positive screens, even under office lighting conditions, can be excluded. | Le bleu et le rouge ne doivent pas être utilisés sur les écrans monochromes. |
(iii) the angle at which the source of the glare is perceived sources of glare around the edge of the visual are much weaker in their effect than those located near the centre of the visual field. | Si trop de lumière tombe sur l'écran, le contraste s'affaiblit. |
However, none of these conjunctions would have been observable due to the glare of the Sun. | Cet événement n'était pas observable, à cause de la proximité du Soleil. |
There is such a glare that we here at the back can no longer see anything. | Il est exact aussi que nous pouvons décider d'avoir un débat de caractère politique. |
As the adaptation luminance is greater the risk of glare when looking at windows or lights is less. | L'œil humain est doté d'une réfraction spécifique pour chacune des différentes couleurs. |
(i) effective prevention of glare both for the user and other members of staff working in the room | Angle d'incidence de la lumière et ambiance d'ombre |
The issue of European citizenship has paled in the glare of the more vivid institutional, economic and monetary aspects. | Ces échanges de vues se sont poursuivis à la Conférence de Houston sur l'économie mondiale. |
The footman had suddenly precipitated himself into the room, but stood abashed before the fierce glare of the admiral's eye. | Le valet de pied s'était précipité soudain dans la chambre, mais il s'arrêta devant le regard de colère que lui lança l'amiral. |
It must be admitted the glare in Julien's eyes was ghastly, his expression hideous it was eloquent of unmitigated crime. | Il faut en convenir, le regard de Julien était atroce, sa physionomie hideuse elle respirait le crime sans alliage. |
After we finished, Armstrong straightened his tie, put on a wool sports jacket, and we headed out into the glare. | Le repas terminé, Armstrong a rajusté sa cravate, enfilé une veste de sport en laine, et est parti dans la lumière éblouissante. |
The two horses were left standing, with the glare of the open door falling upon their brown shoulders and patient heads. | Les deux chevaux restaient immobiles sous le flot de lumière qui tombait par la porte sur leurs épaules brunes et leurs têtes patientes. |
The noise seemed to roll away, and suddenly a searching and violent glare fell on the blind face of the night. | Le bruit semblait rouler, et soudain une violente chercher et l'éblouissement est tombé sur la face aveugle de la nuit. |
From its glare and whiteness, I recognized the electric glow that had played around this underwater boat like some magnificent phosphorescent phenomenon. | A sa blancheur, à son intensité, je reconnus cet éclairage électrique, qui produisait autour du bateau sous marin comme un magnifique phénomène de phosphorescence. |
But, after hearing and understanding everything, she was forced to remain motionless and mute, inwardly preserving all the glare of her grief. | Mais après avoir tout entendu, tout compris, il lui fallut rester immobile et muette, gardant en elle l'éclat de sa douleur. |
Draw a glare around the sun with with a radius of the specified value larger than the Sun. The default value is 28. | Dessine un halo autour du Soleil avec un rayon de la valeur indiquée de plus que le Soleil. La valeur par défaut est 128. |
Related searches : Glare Protection - Glare Control - Glare Free - Reduce Glare - Sun Glare - Glare Shield - Glare Reduction - Low Glare - Glare At - Media Glare - Glare Rating - Reducing Glare - Glare Filter - Eliminate Glare