Translation of "give a taste" to French language:
Dictionary English-French
Give - translation : Give a taste - translation : Taste - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Give them a taste of their own iron! | Faisleur tâter de leur propre fer ! |
I'm here to give you a taste of that. | Je vais vous habituer. lt i gt On a les meilleurs pilotes. |
I'd like to give them a taste of Devonshire. | S'ils connaissaient le Devonshire... |
I always give him a taste of my old brandy.' | Je lui fais toujours goûter ma vieille eau de vie de marc. |
When We give people a taste of mercy, they rejoice in it. | Et quand Nous faisons goûter une miséricorde aux gens, ils en exultent. |
I brought some pictures to give you a taste of Hagar's spirit. | J'ai amené quelques photos pour vous donner un aperçu de l'esprit d'Hagar. |
When We give men a taste of Our benevolence they start rejoicing in it. | Et quand Nous faisons goûter une miséricorde aux gens, ils en exultent. |
It did not, all it did was to give Parliament a taste of blood. | Ce n'est pas le cas cela n'a fait que le mettre en appétit. |
Do heady times of struggle always give way to a somewhat deflating taste of victory? | Les temps enivrants de la lutte cèdent ils toujours le pas au goût plutôt fade de la victoire ? |
Do heady times of struggle always give way to a somewhat deflating taste of victory? | Les temps enivrants de la lutte cèdent ils toujours le pas au goût plutôt fade de la victoire ? |
The tourmaline ceramic balls help give water a good taste and are a good source of mineral microelements. | Les billes céramiques de tourmaline améliorent le goût de l'eau et sont une bonne source de micro éléments minéraux. |
This is just to give you a taste of what's happening in this part of the world. | Voici juste pour vous donner un avant goût de cette partie du monde. |
You better figure out which way or I'll give you a taste of this. Now, go on. | Mieux vaudrait décider, sinon, je vous fais goûter de ça. |
Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up. | Une fois que vous avez goûté au plaisir des jeux d'argent, il est difficile de s'en défaire. |
I'm showing to you different sections of the show right now, just to give you a taste of it. | Et vous savez, je vais vous montrer les différentes sections de l'exposition, tout de suite, juste pour vous donner un aperçu. |
Have a taste. | Goûte ! |
Have a taste. | Goûtez ! |
Taste a champion! | Dégustez une championne |
Have a taste | Va, goûtele. |
A Taste of Honey may refer to A Taste of Honey , a play written by Shelagh Delaney A Taste of Honey (film), a 1961 film adaptation of the play A Taste of Honey (band), an American pop music group A Taste of Honey (album), an album by A Taste of Honey A Taste of Honey (song), a 1960s pop standard , a Japanese television drama series | A Taste of Honey, groupe de musique américain A Taste of Honey , album du même groupe A Taste of Honey (Album d'Eddie Cano) |
Taste it, Taste it! | Goûtez y, goûtez y! |
Enjoy the taste, the taste. | Apprécie le goût ! Le goût ! |
If We give him a taste of Our favour after some distress he has known, he says It was my due. | Et si nous lui faisons goûter une miséricorde de Notre part, après qu'une détresse l'ait touché, il dit certainement Cela m'est dû! |
Mr. Archer and I are going to give you a whirl to take the taste of school out of your mouth. | M. Archer et moi allons te sortir, pour enlever le goût de l'école de ta bouche. |
Here, have a taste. | Tiens, goûte. |
Try water, taste a taste you like you can come up that it | Essayez l'eau, le goût un avant goût vous voulez, vous pouvez venir qu'il |
And if We give man a taste of Mercy from Us, and then withdraw it from him, verily! He is despairing, ungrateful. | Et si Nous faisons goûter à l'homme une grâce de Notre part, et qu'ensuite Nous la lui arrachons, le voilà désespéré et ingrat. |
And when We give the people a taste of mercy after adversity has touched them, at once they conspire against Our verses. | Et quand Nous faisons goûter aux gens une miséricorde après qu'un malheur les a touchés, voilà qu'ils dénigrent Nos versets. |
But We will certainly give the Unbelievers a taste of a severe Penalty, and We will requite them for the worst of their deeds. | Nous ferons certes, goûter à ceux qui ne croient pas un dur châtiment, et les rétribuerons certes d'une punition pire que ce que méritent leurs méfaits. |
This taste , this taste of Presence.... Its not a person.........Its not an object | Ce goût, ce sentiment de présence.... ce n'est pas une personne, ce n'est pas un objet. |
It's a question of taste. | Affaire de goût. |
It's a matter of taste. | C'est une question de goût. |
Plutonium has a metallic taste. | Le plutonium a un goût métallique. |
Would you like a taste? | Voulez vous goûter ? |
It's a matter of taste. | Les goûts et les couleurs... |
It's a matter of taste. | Question de goût. |
So taste you (the results of your evil actions) no increase shall We give you, except in torment. | Goûtez donc. Nous n'augmenterons pour vous que le châtiment! |
Taste buds are needed to taste food. | On a besoin des papilles gustatives pour goûter la nourriture. |
If We give the human being a taste of mercy from Us, and then withdraw it from him, he becomes despairing and ungrateful. | Et si Nous faisons goûter à l'homme une grâce de Notre part, et qu'ensuite Nous la lui arrachons, le voilà désespéré et ingrat. |
I can, however, give you at least a taste of what I regard as the most powerful theory of beauty we yet have. | Je peux, par contre, vous donner au moins un aperçu de ce que je considère comme la plus puissante théorie de la beauté que nous ayons à ce jour. |
It does not really taste, take Taste it! | Il n'a pas vraiment goûter, prendre Goûtez y! |
The taste that Hashem wants you to taste | Goût, boul voulez goûter |
It is also a smell, a taste. | C'est aussi une odeur, un goût. |
And if We give man a taste of mercy from Us and then We withdraw it from him, indeed, he is despairing and ungrateful. | Et si Nous faisons goûter à l'homme une grâce de Notre part, et qu'ensuite Nous la lui arrachons, le voilà désespéré et ingrat. |
But We will show the Unbelievers the truth of all that they did, and We shall give them the taste of a severe Penalty. | Et si je suis ramené vers mon Seigneur, je trouverai, près de Lui, la plus belle part . Nous informerons ceux qui ont mécru de ce qu'ils ont fait et Nous leur ferons sûrement goûter à un dur châtiment. |
Related searches : Give A - A Give - Develop A Taste - A Good Taste - Gets A Taste - Gives A Taste - Have A Taste - A Taste For - Acquire A Taste - Acquired A Taste - A Taste Of - A Unique Taste - What A Taste - Had A Taste