Translation of "get hooked" to French language:


  Dictionary English-French

Get hooked - translation : Hooked - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's get hooked up proper, an' for good!
On se fait une fin convenable, et pour notre bien !
Get the teams hooked up. Let's move out.
Sellez vos chevaux.
Are you afraid you might get hooked, Mr. Gastounet?
Vous avez peur de vous laisser entraîner, M. Gastounet ?
Get my car hooked onto the first train leaving for Tulsa.
Mettez ma voiture sur le 1 er train pour Tulsa.
How'd you come to get hooked up to a table like that?
Comment vous êtesvous accrochés à une table pareille ?
Miss, if you get hooked on that kind of money, you'll be in trouble.
Mademoiselle, si vous accordez trop d'importance à l'argent, vous allez vous attirer des ennuis.
Well, maybe it's a good thing you didn't get hooked up with nobody out here.
C'est peutêtre une bonne chose... que tu te sois pas attaché à quelqu'un ici.
I was hooked.
J'étais accro.
Somebody hooked them.
Quelqu'un les a pris.
He's hooked Walleye!
Il a ferré le doré jaune !
Even Moscow is beginning to get hooked on moonshine, but they make it their own particular way.
Même Moscou se met au samogon, mais seulement de fabrication personnelle.
Tom's hooked on cigarettes.
Tom est accro à la cigarette.
And it's not just cute cartoon characters the food industry uses to get kids hooked on their products.
Et ce ne sont pas que des personnages sympas que l'industrie utilise pour fidéliser nos enfants.
The food industry has figured out how to use cartoon characters to get kids hooked on their products too.
L'industrie alimentaire a compris comment utiliser les personnages pour attirer les enfants.
So you target young people, you get them hooked on your brands early, that's a lifetime of brand loyalty.
Donc vous ciblez les jeunes, vous les fidélisez très tôt, et vous obtenez une loyauté éternelle.
Would that have hooked you?
Est ce que ça vous aurait accroché ?
Yeah, who hooked all these...
Oui, qui a trouvé...
Say, it's just as easy to hook a rich man as it is to get hooked by a poor one.
Mieux vaut séduire un riche que perdre la tête pour un pauvre.
It s no wonder people are hooked.
Rien de surprenant à ce que les spectateurs soient accros.
My cousin is hooked on smack.
Mon cousin est accro à l'héro.
My cousin is hooked on smack.
Ma cousine est accro à l'héro.
Mike deGruy Hooked by an octopus
Mike deGruy Accroché par une pieuvre
for them await hooked iron rods
Et il y aura pour eux des maillets de fer.
She's totally hooked on surprise parties.
Elle est totalement accrochée sur les surprise parties.
How've you got this thing hooked?
Comment défaiton ce truc ?
So she hooked Bill Fadden, huh?
Alors, elle a mis la main sur Bill Fadden.
Leatherback sea turtles get hooked on longlines and often drown before the line is reeled and the sea turtle can be released.
Les tortues marines luth se prennent dans les hameçons des palangres et il arrive souvent qu'elles se noient avant la remontée des lignes ou que les tortues puissent être rejetées à la mer.
for them are hooked rods of iron.
Et il y aura pour eux des maillets de fer.
And by this time I was hooked.
Et à ce moment là j'étais devenu accro.
This is called Hooked on a Feeling
Cela s'intitule Accro à une sensation
Who hooked all these fish for ya?
Qui a trouvé tous ces clients ?
Meantime, I believe you hooked your ball.
Vous avez envoyé votre balle hors du terrain.
I nearly got 'em hooked in there.
Ils allaient mordre à l'hameçon.
How were you hooked up with him?
Qu'estce que vous aviez à voir avec lui ?
She's hooked up to the switchboard now.
Elle est branchée au panneau de contrôle.
This was something really original. I got hooked.
Ceci était complètement original. J'étais devenu accro.
From then on, Falko says, he was hooked.
Depuis cet instant, dit Falko, il était accroché.
And for them are hooked rods of iron.
Et il y aura pour eux des maillets de fer.
Leave only the wheelers hooked to the wagons.
N'amenez que les bêtes de trait.
You had him hooked, and you knew it.
Il t'aimait, et tu le savais.
Got me hooked up? I feel a draught.
Si on se cramponne à moi, je me sens mal.
The old man hooked him to a plow.
Mon père l'a attelé à une charrue.
We might not say it, we may not admit it, but we know it's true that's when we get hooked, in those early days,
Nous ne le disons peut être pas, ne l'admettons pas, mais c'est vrai. C'est pendant ces premiers jours que nous nous attachons.
Now, that was my first puzzle. I got hooked.
C'était mon premier casse tête. J'étais devenu accro.
He got hooked on drugs at a young age.
Il est devenu toxico dépendant à un jeune âge.

 

Related searches : Get You Hooked - Hooked With - Getting Hooked - Was Hooked - Hooked Nose - Got Hooked - Being Hooked - Keep Hooked - Are Hooked - Hooked End - You Are Hooked - Hooked It Up