Translation of "get by in" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They get by fine in the country.
Ils se débrouillent bien à la campagne.
We shall never get in by the door.
Nous n entrerons pas par la porte.
In Sweden chello has been replaced by ComHem and in Norway by Get.
En Norvège, il a été remplacé par getlive.
Idiot drunks get themselves in trouble and get the crap kicked out of them by locals.
Des imbéciles ivres s attirent des ennuis et des Thaïlandais les passent à tabac.
If we get the signatures soon... ... we'll get the money in our account by the weekend.
Si nous obtenons les signatures bientôt... ... nous allons obtenir l'argent dans notre compte de la fin de semaine.
Tom can get in touch with Mary by email.
Tom peut contacter Mari par e mail.
Tom can get in touch with Mary by email.
Tom peut entrer en contact avec Marie via e mail.
Lots of people get around by bike in Peking.
À Pékin, beaucoup de gens circulent à vélo.
I can get by in good clothes all right.
Si j'étais bien habillée.
By God! Get off!
Nom de Dieu! va t en donc!
I can't get by.
Je ne peux pas passer.
Get away by Monday.
On part lundi.
You could get by.
Tu te débrouillerais.
I have tried to get in touch with her by phone but I could not get through.
J'ai essayé de la contacter sur son téléphone, mais je n'ai pas réussi à la joindre.
Get in. Get out. Get paid.
Entrer, sortir, être payé.
By the way, this is what they get buried in.
Au fait, voilà dans quoi ils les enterrent.
I'll be in bed by the time you get home.
Je serai couché à l'heure où tu rentreras.
By one, get two free.
Un acheté, deux offerts.
How will you get by?
Et tu vivras de quoi ?
A kiss to get by!
Bas les pattes! Embrassemoi.
By jingo, we get drunk!
Super, on va pouvoir se soûler !
Get in, rock out, get paid, get out.
Le groupe s'est séparé fin janvier 2006.
Get here by 12 tomorrow in time... to have lunch together.
Soyez à l'heure demain 12h... Pour qu'on mange ensemble.
By the time we get in, we won't find any action.
Après tout Ca, on ne trouvera plus rien.
Get going and have your kitchen ready by the time we get there.
Vous voulez...
Tsimshian Mask by get directly down
Tsimshian Mask par get directly down
Request.QueryString reads data sent by GET.
Request.QueryString lit les données envoyées en GET.
Excuse me. May I get by?
Excusez moi. Puis je passer ?
You'll get there by three o'clock.
Vous y serez à trois heures.
You'll get there by three o'clock.
Tu y seras à trois heures.
I'm just trying to get by.
J'essaie simplement de m'en sortir.
Get 'im by the wrists, Jim!
Tenez le par les poignets.
Yeah, come by and get it.
Oui, venez le chercher.
You know, I will get by...
Tu sais, je me débrouillerai...
Stand by. I'll get her Daisy.
Je la prendrai par les sentiments.
I'll get it by gambling tonight.
Je les gagnerai ce soir en jouant aux dés.
I'd like to get by, please.
On peut faire un tour avec ?
Get over by that door, Jackie.
Passe par cette porte, Jackie.
One by one, he'll get us.
L'une après l'autre, il nous liquidera.
We could divide the 3 by 3 and get 1, and divide the 18 by 3, and get 6.
On peut diviser le 3 par 3, ça fait 1, et diviser le 18 par 3, ça fait 6.
You can get shot by the hard headed atheists, and you can get shot by those who fully believe.
On peut se faire tirer dessus par les athéistes les plus entêtés, et par les vrais croyants.
Get back in line! Get back in line!
Remettezvous en rang.
Come on, girls. Just get in, get in.
Allonsy, les filles.
Now get in there, and get in deep.
Entrezlà et bougez pas.
I am sure I can get in touch with him by telephone.
Je suis sûr de pouvoir le contacter par téléphone.