Translation of "gaunt face" to French language:


  Dictionary English-French

Face - translation : Gaunt - translation : Gaunt face - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was gaunt.
J'étais décharnée.
On 3 February 1399, John of Gaunt died.
Le 3 février 1399, Jean de Gand meurt.
The candle fully illuminated his gaunt and morose profile.
La chandelle éclairait en plein son profil décharné et morose.
The gaunt policeman had a bolt action rifle slung over one shoulder.
Le policier émacié avait une carabine en bandoulière.
Soon the bare skeleton o f the building rolls over, the gaunt rafters against the sky.
Soudainement, la charpente du bâtiment s'effondre, les poutres austères se profilent dans le ciel.
The gaunt, gentlemanly Mazowiecki had served as an adviser to Lech Wałęsa, the leader of the Solidarity movement.
Cet homme maigre et élégant fut le conseiller de Lech Wałęsa, le dirigeant du mouvement Solidarnosc.
Sometimes flocks of wild birds rose, or bands of gaunt, famished, ferocious prairie wolves ran howling after the sledge.
Parfois, des bandes d'oiseaux sauvages s'enlevaient du même vol. Parfois aussi, quelques loups de prairies, en troupes nombreuses, maigres, affamés, poussés par un besoin féroce, luttaient de vitesse avec le traîneau.
They are gaunt from lack and famine. They gnaw the dry ground, in the gloom of waste and desolation.
Desséchés par la misère et la faim, Ils fuient dans les lieux arides, Depuis longtemps abandonnés et déserts
Gaunt, together with his younger brother Thomas of Woodstock, Earl of Buckingham, still held great informal influence over the business of government.
Ce dernier garde, avec son frère cadet Thomas de Woodstock, comte de Buckingham, une grande influence informelle sur les décisions du gouvernement.
Not knowing that Wat Tyler had by now been killed, John of Gaunt placed his castles in Yorkshire and Wales on alert.
Ignorant que Wat Tyler avait été tué, Jean de Gand plaça ses châteaux dans le Yorkshire et le Pays de Galles en alerte.
Sir, it removed my veil from its gaunt head, rent it in two parts, and flinging both on the floor, trampled on them.
Monsieur, il retira mon voile de dessus sa tête, le déchira en deux, le jeta à terre et le foula aux pieds.
His heavily thatched eyebrows covered quick, furtive grey eyes, and his gaunt features were hollowed at the cheek and temple like water grooved flint.
Sous ses sourcils touffus, pétillaient deux yeux, vifs, gris, fureteurs. Ses traits grossiers étaient profondément creusés aux joues et aux tempes comme du silex rongé par l'eau.
From January 1410, helped by his uncles Henry and Thomas Beaufort legitimised sons of John of Gaunt he had practical control of the government.
À partir de janvier 1410, aidé par ses oncles Henri et Thomas Beaufort fils légitimés de Jean de Gand il dirige de fait le pays.
He was born in Viseu, the son of John I of Portugal and his wife, Philippa of Lancaster, a daughter of John of Gaunt.
Il était le fils de Jean de Portugal et de Philippa de Lancastre et succéda à son père en 1433.
Henry's mother, Lady Margaret Beaufort, was a great granddaughter of John of Gaunt, uncle of King Richard II and father of King Henry IV.
Par sa mère Marguerite Beaufort, Henri est le lointain descendant de Jean de Gand, oncle de Richard II et père de Henri IV.
Yet the real adversary of the Commons, supported by powerful men such as Wykeham and Edmund de Mortimer, Earl of March, was John of Gaunt.
Cependant, le réel adversaire de la Chambre des Communes, soutenu par des hommes puissants tels que Wykeham et Edmond de Mortimer, est Jean de Gand.
On 4 May 1375 he succeeded William Whittlesey as archbishop of Canterbury, and during the rest of his life was a partisan of John of Gaunt.
Le 4 mai 1375 il succéda à William Whittlesey en tant qu Archevêque de Cantorbéry et devint partisan de Jean de Gand.
Happy face? Sad face? Sleepy face? Anybody do that?
Figure joyeuse? Figure triste? Figure endormie? Quelqu'un a fait cela?
Reclining face to face.
s'y accoudant et se faisant face.
71 Face to face
71 Contact direct
The kings of Aragon and Navarre, and later John of Gaunt, Duke of Lancaster, who had married Peter of Castile's eldest daughter, Constance, also claimed the throne.
Les autres candidats à la succession sont les rois d'Aragon et de Navarre ainsi que Jean de Gand, duc de Lancastre marié avec Constance, la fille aînée de Pierre le Cruel.
Please stand face to face.
Tenez vous face à face, s'il vous plaît.
We stood face to face.
Nous nous tenions face à face.
On couches face to face.
sur les divans, ils regardent.
Reclining thereon, face to face.
s'y accoudant et se faisant face.
Reclining therein face to face.
s'y accoudant et se faisant face.
Man fights face to face
Homme combat en face à face
Let's see face to face.
Affrontonsle.
The face, man. The face...
Ton visage, camarade!
Gaunt was forced to give in to the demands of parliament, but at its next convocation, in 1377, most of the achievements of the Good Parliament were reversed.
Celui ci est forcé d accepter les demandes du Parlement mais, à sa nouvelle convocation en 1377, la plupart des réalisations du Bon Parlement sont annulées.
Henry IV was the grandson of Edward III and the son of John of Gaunt, Duke of Lancaster hence, his dynasty was known as the House of Lancaster.
En tant que petit fils d'Édouard III et fils de Jean de Gand, duc de Lancastre, la dynastie d'Henri IV fut connue sous le nom de Maison de Lancastre.
When John of Gaunt, the 1st Duke of this creation died on 4 February 1399, the Dukedom passed to his son, Henry of Bolingbroke, 1st Duke of Hereford.
Quand il mourut, le 4 février 1399, le duché passa à son fils, Henri de Bolingbroke, 1 duc d'Hereford.
(Sitting) on couches, face to face,
sur des lits, face à face.
upon couches, set face to face,
sur des lits, face à face.
reclining on them, face to face.
s'y accoudant et se faisant face.
sitting face to face upon couches,
sur des lits, face à face.
We even talked face to face.
Nous avons même parlé face à face.
The English Portuguese alliance would be renewed in 1386 with the Treaty of Windsor and the marriage of John I to Philippa of Lancaster, daughter of John of Gaunt.
L alliance luso britannique est renouvelée à l'occasion du traité de Windsor en 1386 et renforcée avec le mariage de Jean I avec Philippa de Lancastre (fille de Jean de Gand).
Every one had four faces the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
Chacun avait quatre faces la face du premier était une face de chérubin, la face du second une face d homme, celle du troisième une face de lion, et celle du quatrième une face d aigle.
At last, they met face to face.
Ils se rencontrèrent enfin face à face.
We sat face to face with executives.
Nous étions assis face aux cadres.
reclining upon them, set face to face,
s'y accoudant et se faisant face.
reclining on them, arrayed face to face
s'y accoudant et se faisant face.
Face to face communication is absolutely magical.
Communiquer en personne est vraiment magique.
Have you met them face to face?
Est ce que tu les a rencontrés en face à face ?

 

Related searches : Face A Face - Face O Face - Face-to-face - Face To Face - Face-to-face Interaction - Face-to-face Conversation - Face-to-face Survey - Face-to-face Promotion - Face-to-face Length - Face-to-face Business - Face-to-face Consultations - Face-to-face Learning