Translation of "gala banquet" to French language:


  Dictionary English-French

Banquet - translation : Gala - translation : Gala banquet - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A gala?
Un gala?
A gala?
Un gala.
A gala
Un gala.
A gala?
Aaaaah! Un gala?
A gala
Yaaaaah! Un gala!
A gala
Un gala!
A gala?
Un gala?
Banquet, eh?
Un banquet, hein?
And this banquet?
Et ce banquet ?
A starspangled banquet!
Un banquet éclatant!
And concluded the banquet
Et a conclu le banquet
These were her gala days.
C était ses jours de gala.
Ms. Irene Vida Gala (Brazil)
Mme Irene Vida Gala (Brésil)
It's a gala evening, Steerforth.
C'est un soir de gala.
It isn't that banquet. It's every banquet. Every party and affair that's given in this town.
Ce n'est pas seulement ce banquet, c'est toutes les soirées données en ville.
How was the beauticians' banquet?
Comment s'est passé le banquet d'esthéticiens ?
Smells like a sevencourse banquet.
Non. Ça sent comme un banquet.
I wasn't to a banquet!
Je n'ai pas fait de banquet.
Gala (born Gala Rizzatto, September 6, 1975) is an Italian pop singer songwriter based in Brooklyn, New York.
Gala (de son nom complet Gala Rizzatto, née le 6 septembre 1975) est une chanteuse pop d'origine italienne.
A royal banquet for microbial life!
Un repas royal pour tout la vie microbienne.
We're in a big banquet room.
Nous sommes dans la salle de banquet, comme vous pouvez voir, c'est très grand.
And a ceremonial banquet is held.
Et un banquet de cérémonie s'ouvre.
The banquet won't start until 8.
Le banquet commence à huit heures.
Pride of playing in a gala match.
Fierté de disputer un match de gala .
Pakistan Karachi's Third Literature Gala Global Voices
Pakistan Troisième Festival de Littérature à Karachi
There's nowt wrong wi' gala luncheons, lad!
Il n'y a rien à reprocher aux déjeuners galas, mon gars!
You wanted LouisBernard Lapointe for your gala?
Vous vouliez Lapointe pour votre gala? Vous allez l'avoir.
Don't miss the first ever Super gala
Oyez, oyez!
You wanted LouisBernard Lapointe for your gala?
Vous vouliez LouisBernard Lapointe pour votre gala?
This is a gala day for you.
Un jour de gala pour vous.
They're having a gala on the esplanade.
Il y aura un gala sur l'esplanade.
Television programs 1990 Sabor a ti TVG (Galician Autonomous Television) 1991 Sabor 92 , TVG 1991 Gala pro Bosnia , TVG 1991 Gala Santiago de Compostela, Capital Cultural Europea del año 2000 , TVG 1995 Gala moda Pazo de Mariñán , TVG 1995 1996 Pasarela de Estrellas , TVG 1996 Gala de Nochevieja , Antena 3 Televisión 1996 Gala moda Pazo de Mariñán , TVG 1997 En Antena , Antena 3 with Inés Ballester.
Programmes télévisés 1990 Sabor a ti TVG (Télévision Autonymique Galicienne) 1991 Sabor 92 ,TVG 1991 Gala pro Bosnia ,TVG 1991 Gala Santiago de Compostela, Capital Cultural Europea del año 2000 , TVG 1995 Gala moda Pazo de Mariñán , TVG 1995 1996 Pasarela de Estrellas , TVG 1996 Gala de Nochevieja , Antena 3 Televisión 1996 Gala moda Pazo de Mariñán , TVG 1997 En Antena , Antena 3 avec Inés Ballester.
River crab banquet delivered to Hong Kong
Le banquet de la censure en l'honneur de Hong Kong
Tom was unable to attend the banquet.
Tom ne pouvait pas être présent lors du banquet.
There is no banquet. Where is everyone?
Où est tout le monde?
Le Banquet de l'Étape , 7 juillet 1902.
Le Banquet de l'Étape , 7 juillet 1902.
Are we going to have a banquet?
On va faire un banquet?
Give a banquet and declare a holiday.
Donnez un banquet et un jour libre.
Are we going on to the banquet afterwards?
Irons nous au banquet ?
I've been to a banquet at the castle...
J'ai eu droit à un banquet au château...
What are you gonna do about that banquet?
Que vastu faire pour le banquet?
A tasty dish for your banquet tomorrow evening.
Un plat succulent pour votre banquet demain soir.
Picked them up at WaldorfRitz, metal industries banquet.
Du WaldorfRitz, le banquet des métallurgistes.
Hello. Well, where did this banquet come from?
Grâce au garçon.
The Feast of the Pheasant (French Banquet du Voeu du Faisan, Banquet of the Oath of the Pheasant ) was a banquet given by Philip the Good, Duke of Burgundy on 17 February 1454 in Lille, now in France.
Le Vœu du faisan est un vœu formulé par Philippe le Bon, duc de Bourgogne, et sa cour lors du Banquet du faisan , tenu à Lille le 17 février 1454.

 

Related searches : Banquet Room - Banquet Facilities - Banquet Song - Banquet Facility - Banquet Space - Wedding Banquet - Banquet Meal - Banquet Table - Banquet Dinner - Banquet Service - Banquet Style - Banquet Manager