Translation of "gain advantage through" to French language:
Dictionary English-French
Advantage - translation : Gain - translation : Gain advantage through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Which generations gain the most advantage from public expenditure? | Quelles sont les générations qui profitent le plus des dépenses publiques? |
We deceive to gain advantage and to hide our weaknesses. | Nous trompons pour tirer profit et cacher nos faiblesses. |
After all, the firm would gain only a temporary advantage at best. | Après tout, l'entreprise ne gagnerait tout au plus qu'un avantage temporaire. |
'What advantage can I gain from these strange confidences?' he asked himself. | Quel parti puis je tirer de ces étranges confidences? se disait il. |
One is to steal secrets and gain an asymmetrical advantage over another country. | L un est de voler des secrets et de prendre ainsi l avantage sur un autre pays. |
cause financial loss or facilitate improper gain or advantage for individuals or companies | Les deux parties coopèrent eu égard à l'application des limites de couverture dans le SEQE suisse et le SEQE UE pour les exploitants commerciaux et non commerciaux conformément à la présente annexe. |
This ensures that the public service broadcaster does not gain an unjustified advantage. | Ce procédé permet d'éviter qu'une activité de télévision de service public n'obtienne un avantage injustifié. |
2.3 Within this broad category initiatives that focus on risk management can be distinguished from those intended to influence company reputation or gain market advantage through public claims. | 2.3 Au sein de cette catégorie large, on peut distinguer les initiatives qui se concentrent sur la gestion du risque de celles qui visent à influer sur la réputation des entreprises ou à acquérir un avantage sur le marché au moyen de déclarations publiques. |
Let not the deniers of the truth be deluded that they will gain any advantage. | Que les mécréants ne pensent pas qu'ils Nous ont échappé. |
You cannot, of course, evade the other standards in order to gain an economic advantage. | On ne peut évidemment pas, pour arriver à un avantage économique, se soustraire aux autres critères. |
cause limited financial loss or, moderately facilitate improper gain or advantage for individuals or companies | Faible |
2.3 Within this broad category those initiatives that focus on risk management can be distinguished from those intended to influence company reputation or gain market advantage through public claims. | 2.3 Au sein de cette catégorie large, on peut distinguer les initiatives qui se concentrent sur la gestion du risque de celles qui visent à influer sur la réputation des entreprises ou à acquérir un avantage sur le marché au moyen de déclarations publiques. |
These groups take advantage of unruly environments and weak or collapsing institutions to gain a territorial foothold. | Ces groupes tirent parti d environnements chaotiques, ainsi que d institutions en déclin voire en plein effondrement, afin de gagner en présence territoriale. |
Some US industries, such as chemicals and plastics, will gain a significant comparative advantage in production costs. | Un certain nombre d industries américaines, comme les produits chimiques ou la plasturgie, bénéficieront d un important avantage comparatif en termes de coûts de production. |
The new state Carajás mining industries will take advantage of natural resources damaging the environment for gain. | Dans le nouvel état de Carajás, les industries minières iront profiter des ressources naturelles endommageant l'environnement en quête de profit. |
It is absolutely unacceptable that the US and Britain are allowed to gain advantage from illegal activities. | Il est totalement inacceptable que les États Unis et la Grande Bretagne puissent tirer quelque avantage d'activités illégales. |
You took advantage of Caesar lying on his funeral pyre... to gain the public's support for yourself. | tu as profité de la mort de César pour te faire aimer du peuple. |
Nor has there been any lack of illegitimate political ambitions on the part of individuals, nations and clans that, taking advantage of chaotic conditions, seek to gain ascendancy through force and violence. | Il n apos a pas manqué non plus d apos ambitions politiques illégitimes de la part d apos individus, de nations et de clans qui, tirant parti des conditions chaotiques, cherchent à dominer par la force et la violence. |
Many rebels have taken advantage of this through MONUC. | Nombre de ceux ci ont déjà saisi cette occasion par l'intermédiaire de la MONUC. |
Advantage granted by the State or through State resources | Avantage accordé par l'État ou au moyen de ressources d'État |
But some areas in which Europe could gain a competitive advantage have been neglected. One such area is creativity. | Mais certains domaines dans lesquels l'Europe pourrait bénéficier d'un avantage concurrentiel ont été négligés, notamment celui de la créativité. |
Lastly, what advantage do we gain by having the Commission and not the European Central Bank supervising these loans? | Enfin, quel est l' avantage à faire gérer ces prêts par la Commission au lieu de la Banque centrale européenne ? |
Many farmers could gain an additional source of income through this. | Il ne serait guère possible, à l'heure actuelle, de faire accepter une politique communautaire. |
They thus confer an advantage on Alstom through state resources. | Ils procurent donc un avantage à Alstom au moyen de ressources d État. |
He was not a member of the political class, so nobody thought about how to gain advantage by his success. | Comme il n'appartenait pas à la classe politique, personne n'a songé à exploiter son succès. |
We're gonna make sure that no one is taking advantage of the American people for their own short term gain. | Nous allons nous assurer que personne ne tire avantage du peuple étasunien pour son propre profit à court terme. |
Developing country workers took advantage of the bargaining power that globalization afforded them to gain resources for their own consumption. | La main d œuvre des pays en développement a profité du pouvoir de négociation que la mondialisation lui a apporté en obtenant des ressources pour ses propres besoins de consommation. |
But currency manipulation is also an unfair way to gain a trading advantage, with excessive negative effects on trading partners. | Néanmoins, les manipulations de devises sont aussi un moyen injuste d'obtenir un avantage commercial, qui a des effets négatifs démesurés sur les partenaires commerciaux. |
The most avid marketeers will always seek fiscal and legislative advantage to gain new business and to consolidate existing trade. | Nous pouvons comprendre les craintes des Etats membres qui possèdent des îles éloignées et veulent maintenir des liens pour des raisons sociales. |
It should not provide an opportunity for any group to gain some obscure political advantage at local or European level. | Actuellement, nous pouvons, en tant que représentants de ce Parlement et des institutions communautaires, aider à défendre les droits de l'homme dans ce pays et à rétablir les libertés démocratiques. |
Civil society organizations do not gain power through elections (legitimate or otherwise), but through reaching the broader world. | Les organisations de la société civile n obtiennent pas le pouvoir au moyen d élections (légitimes ou pas), mais en se mettant au service de l ensemble des collectivités. |
The embedding of ones teeth into the flesh of an opponent to gain advantage clearly has no part in the game. | Le fait de rentrer ses dents dans la chair d'un adversaire pour avoir l'avantage n'a assurément pas sa place dans le jeu. |
Instead, he used it as a cheap political trick to attempt to smear the Labour Party, to gain cheap political advantage. | Par ses propos, il semble avoir escompté l'adhésion des habitués de certains cercles déterminés. |
The following chilling systems may cause weight gain through technically unavoidable water retention. | Les systèmes de réfrigération indiqués ci après peuvent entraîner une augmentation de poids due à une absorption d'eau techniquement inévitable. |
1.5.4 Employees gain informal, but valuable, knowledge and experience through doing their job. | 1.5.4 Les travailleurs acquièrent des connaissances et des expériences informelles mais néanmoins précieuses au cours de l'exercice de leur fonction. |
1.5.4 Employees gain informal, but valuable, knowledge and experience through doing their job. | 1.5.4 Les travailleurs acquièrent des connaissances et des expériences informelles mais néanmoins précieuses durant l'exercice de leur fonction. |
Because insiders gain the full benefits that arise through lobbying for lax corporate governance rules, while their firms bear most of the costs of such lobbying, insiders have an advantage in the competition for influence over politicians. | Parce que les initiés profitent à plein des bénéfices de leur lobbying en faveur de réglementations souples de gouvernance d entreprise, et alors que leurs entreprises payent la plupart des coûts inhérents à un tel lobbying, les initiés ont un avantage dans la course à l influence sur les politiques. |
What they cannot gain through democratic elections they acquire through the history of the revolution and today s economic triumphs. | Tous ces éléments nourrissent la légitimité politique et morale que les leaders chinois recherchent. Ce qu ils ne peuvent obtenir par le biais d élections démocratiques, ils l obtiennent par l histoire de la révolution et la réussite économique actuelle. |
These are murmurers and complainers, walking after their lusts (and their mouth speaks proud things), showing respect of persons to gain advantage. | Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont à la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d intérêt. |
2.3.7.1 A responsible enterprise may gain a competitive advantage in terms of image, which is particularly useful in the consumer goods sector. | 2.3.7.1 L'entreprise responsable peut obtenir un avantage concurrentiel en terme d'image, ce qui est particulièrement intéressant dans le secteur des biens de consommation. |
4.8.2 As the Commission also explains, many businesses deliberately flout the rules to some extent in order to gain a competitive advantage. | 4.8.2 Comme la Commission l'explique également, de nombreuses entreprises agissent en méconnaissance des règles, parfois délibérément, afin d'obtenir un avantage concurrentiel. |
The European Parliament should also gain greater influence on military action through the budget and proper accountability through the Council. | Le Parlement européen doit également exercer une influence accrue sur l'élément militaire, via le budget et une justification adéquate par le Conseil. |
I had to fight my way through teargas to gain access to the building. | J'ai dû me frayer un passage parmi les gaz lacrymogènes pour accéder au bâtiment. |
A responsible enterprise may gain a competitive advantage in terms of image, which is particularly can be useful in the consumer goods sector. | L'entreprise responsable peut obtenir un avantage concurrentiel en terme d'image, ce qui est particulièrement peut être intéressant dans le secteur des biens de consommation . |
You cannot gain any advantage without making some sort of investment and therefore the trader would be asked to contribute to the system. | Il n'est pas possible d'en retirer un avantage sans consentir un certain investissement', c'est pourquoi la contribution des négociants sera demandée. |
Related searches : Gain Advantage - Advantage Through - Gain Through - Gain Unfair Advantage - Gain Advantage Over - Gain Business Advantage - Gain Competitive Advantage - Gain An Advantage - Gain Advantage From - Gain Access Through - Gain Knowledge Through - Gain Experience Through - Gain Insight Through