Translation of "further set forth" to French language:


  Dictionary English-French

Forth - translation : Further - translation : Further set forth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

and goblets set forth
et des coupes posées
The criteria and procedures to be used for such further demonstration shall be set forth in the solicitation documents.
Les critères et procédures à appliquer pour cette confirmation sont énoncés dans le dossier de sollicitation.
Thus doth Allah set forth parables.
Ainsi Allah propose des paraboles.
Text set forth in the annex
Texte figurant en annexe
A complex set of parameters is set forth to that end.
Une série complexe de paramètres est créée à cette fin.
We have set everything forth in detail.
Et Nous avons expliqué toute chose d'une manière détaillée.
The latest incidents are set forth below.
On trouvera ci après le détail de ces opérations
I decided to set forth and discover America.
J'ai décidé d'explorer l'Amérique.
The State party further submitted that the communication did not disclose a violation of any of the rights set forth in the Covenant.
L apos État partie a ajouté que la communication ne faisait pas apparaître de violation de l apos un quelconque des droits énoncés dans le Pacte.
Thus does Allah set forth their parables for mankind.
C'est ainsi qu'Allah propose leurs exemples aux gens.
The following terms have the meanings set forth below
L'expression Établissement de dépôt désigne toute Entité qui accepte des dépôts dans le cadre habituel d'une activité bancaire ou d'activités semblables.
The following terms have the meanings set forth below
autres opérations d'investissement, d'administration ou de gestion d'Actifs financiers ou d'argent pour le compte de tiers
The following terms have the meanings set forth below
Une partie intégrante d'un État membre, de Saint Marin ou d'une autre juridiction désigne toute personne, organisation, agence, bureau, fonds, personne morale ou autre organisme, quelle que soit sa désignation, qui constitue une autorité dirigeante d'un État membre, de Saint Marin ou d'une autre juridiction.
The following terms have the meanings set forth below
une Entité publique, une Organisation internationale ou une Banque centrale, sauf en ce qui concerne un paiement résultant d'une obligation détenue en lien avec une activité financière commerciale exercée par un Organisme d'assurance particulier, un Établissement de dépôt ou un Établissement gérant des dépôts de titres
The following terms have the meanings set forth below
B. Institution financière non déclarante
The following terms have the meanings set forth below
Une partie intégrante exclut toute personne qui est dirigeant, responsable ou administrateur agissant à titre privé ou personnel.
the data processing principles set forth in Annex A.
aux principes de traitement des données énoncés à l annexe A.
That is set forth in the Book (of Our decrees).
Cela est bien tracé dans le Livre des décrets immuables .
The conditions set forth in the Declaration have been met.
Les conditions énoncées dans la Déclaration ont été remplies.
review donor notifications as set forth in Article 22 and
Dans le cas des membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (dénommée l' OCDE dans le présent accord), ils pourront être fondés sur les renseignements pertinents du Système de notification des pays créanciers de l'OCDE.
With regard to the text set forth in the annex to the working paper, some delegations expressed the view that its denomination as a set of principles would have to be further considered.
15. En ce qui concerne le texte figurant en annexe au document de travail, certaines délégations ont exprimé l apos avis qu apos il faudrait examiner plus avant s apos il fallait bien parler d apos un ensemble de principes.
A fitter stage was never set forth for such a tragedy.
Jamais scène ne fut mieux préparée pour une telle tragédie.
The business plan set forth two specific niches for UNCDF activities.
Il distingue deux créneaux spécifiques pour les activités du FENU.
Information regarding the implementation of these provisions is set forth below.
On trouvera ci dessous des renseignements concernant l'application de ces dispositions.
Recommends further that intermodal transport operators and concerned Governmental authorities make use of the Model Partnership Agreements set forth in the A annex II to this recommendation
Recommande en outre que les entreprises de transport intermodal et les autorités publiques concernées utilisent l'accord de partenariat type qui figure dans l'annexe de cette recommandation 
States Parties shall further cooperate in the prevention of the offences set forth in article 2, in accordance with their domestic law, by exchanging accurate and verified information and coordinating administrative and other measures taken as appropriate to prevent the commission of offences set forth in article 2, in particular by
Les États Parties coopèrent également, conformément à leur droit interne, pour prévenir les infractions visées à l'article 2 en échangeant des renseignements exacts et vérifiés et en coordonnant les mesures administratives et autres prises le cas échéant pour empêcher la commission des infractions visées à l'article 2, en particulier 
One area which our Organization must explore further is that of preventive diplomacy, as set forth by the Secretary General in his quot An Agenda for Peace quot .
Il est un domaine que notre organisation se doit d apos explorer plus avant, c apos est celui de la diplomatie préventive préconisée par le Secrétaire général dans son quot Agenda pour la paix quot .
He also drew attention to paragraph 17 of the main document which set forth the Working Group apos s recommendations for further work by UNCTAD or other organizations.
Le représentant a également appelé l apos attention sur le paragraphe 17 du rapport, qui exposait les recommandations du Groupe concernant les travaux de la CNUCED et d apos autres organisations.
Thus does Allah set forth to people parables showing their true state.
C'est ainsi qu'Allah propose leurs exemples aux gens.
We set forth these parables to men so that they may reflect.
Et ces paraboles Nous les citons aux gens afin qu'ils réfléchissent.
(c) The priority rules set forth in section III of the annex
c) Qu'il sera lié par les règles de priorité énoncées à la section III de l'annexe
Details on the requests and activities are set forth in annex I.
Les demandes et activités sont exposées en détail dans l apos annexe I.
Guided by relevant principles set forth in the OIC and UN Charter
S'inspirant des principes énoncés dans les Chartes de l'OCI et de l'ONU,
This set of measures was designed to further and strengthen the commitment to settle exclusively by peaceful means by the CSCE participating States as set forth under Principle V of the CSCE Helsinki Final Act of 1975.
Cet ensemble de mesures venait renforcer l apos engagement pris par les États parties à la CSCE de régler leurs différends exclusivement par des moyens pacifiques, conformément au Principe V de l apos Acte final d apos Helsinki de 1975.
The Organization has a golden opportunity to ensure that those expectations which quot We the peoples quot set forth in the Charter, are met by further enhancing its effectiveness.
C apos est l apos occasion rêvée, pour l apos Organisation, de faire en sorte que les attentes que le quot Nous, peuples quot inscrit dans la Charte a réveillées soient réalisées en renforçant encore son efficacité.
I would like to draw your attention to a further issue which is addressed in the articles but which is set forth in more precise terms in the recitals.
Il me reste une préoccupation, qui apparaît également dans les articles et plus fortement encore dans les considérants.
In this Koran We have set forth for mankind all manner of examples.
Et dans ce Coran, Nous avons certes cité, pour les gens, des exemples de toutes sortes.
Recalling the relevant principles set forth in the Charter of the United Nations,
Rappelant les principes pertinents énoncés dans la Charte des Nations Unies,
(d) The priority rules set forth in section IV of the annex or
d) Qu'il sera lié par les règles de priorité énoncées à la section IV de l'annexe ou
Among the obligations set forth in the Understanding is providing a training programme.
Parmi les obligations énoncées dans l apos Accord figure un programme de formation.
Those obligations had been set forth in a consensus statement by the Chairman.
Ces obligations ont été énoncées dans une déclaration du Président adoptée par consensus.
The rules are set forth in Regulation No. 284 1986 on Pharmaceutical Products.
Ces règles figurent dans le règlement No 284 1986 sur les produits pharmaceutiques.
Each sample shall conform to the specifications set forth in the paragraphs below.
Chacun des échantillons satisfera aux spécifications indiquées aux paragraphes ci après.
The Advisory Committee's report had set forth very useful principles in this regard.
Le Comité consultatif a formulé à cet égard des principes fort utiles dans son rapport.
(b) be capable of performing the duties set forth in point 3 below
b) sont capables d assumer les tâches énoncées au point 3 ci dessous

 

Related searches : Set Forth - Set Forth Before - Set Forth Hereinabove - Otherwise Set Forth - A Set Forth - Matters Set Forth - Regulations Set Forth - Criteria Set Forth - Explicitly Set Forth - Amount Set Forth - Goals Set Forth - Specifically Set Forth - Set Forth Hereafter - Herein Set Forth