Translation of "from whose perspective" to French language:
Dictionary English-French
From - translation : From whose perspective - translation : Perspective - translation : Whose - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Whose perspective do we see the scene from? | Du point de vue de quelle personne voit on la scène ? |
From my perspective. | De mon point de vue. |
And then measure the returns, both from a financial perspective and from a social impact perspective. | Et ensuite il mesurerait le rendement, à la fois d un point de vue financier, et d un point de vue de l impact social. |
And then measure the returns, both from a financial perspective and from a social impact perspective. | Et ensuite il mesurerait le rendement, à la fois d'un point de vue financier, et d'un point de vue de l'impact social. |
From your perspective, is my acting really poor? From your perspective, is my acting really poor? | estce que mon jeu est pauvre? |
And so, from an enterprise perspective for Africa, and from a public health perspective, these are real successes. | Donc, du point de vue d'une entreprise pour l'Afrique, et du point de vue de la santé publique, ce sont de vrais succès. |
But we're not gonna talk from a math perspective, and we're not gonna talk from a programming perspective. | Mais on ne va pas en parler de façon mathématique, ni programmatique. |
Titanic is from a man's perspective | Titanic c'est le point de vue d'un homme |
The Environment From An Islamic Perspective | E L'environnement dans la perspective islamique |
Additionality from a wider economic perspective | L additionnalitÉ dans une perspective Économique plus large |
But to see smallpox from the perspective of a sovereign is the wrong perspective. | Mais voir la variole du point de vue d'un souverain n'est pas le bon point de vue. |
Palestine is no different from Iran, from this perspective. | Selon cette approche, la Palestine n est alors en rien différente de l Iran. |
From a layman s perspective, Simply Jean adds | Avec un point de vue plus profane, Simply Jean ajoute |
From a Turkish perspective, both are unacceptable. | Pour la Turquie, aucune de ces deux options n est acceptable. |
From a legal perspective, the term S.M.A.R.T. | D un point de vue légal, le terme S.M.A.R.T. |
It's not efficient from a financial perspective. | Ce n'est pas efficace du point de vue financier. |
Consider delicate surgery from a cell's perspective. | Mettez vous à la place d'une cellule lors d'une opération chirurgicale. |
From the financial perspective, the use of | CD ROM des moins dores et déjà solidement posées, demandes de marque et |
From this perspective, it is quite straightforward. | Vu comme cela, c'est assez simple. |
From the perspective of Article XV, those subsidies whose intended beneficiaries are service providers are obviously most relevant, and the exchange of information obligation is limited to them. | Du point de vue de l'article XV, ce sont bien sûr les subventions dont les bénéficiaires visés sont des prestataires de services qui sont les plus pertinentes, et l'obligation d'échanger des informations est limitée à ces bénéficiaires. |
From this perspective, these measures must be implemented without delay in the candidate countries, whose fleets must conform to the standards and safety criteria of the European Union. | Dans cette optique, il faudra notamment faire appliquer sans délai ces mesures dans les États candidats à l'adhésion, dont les flottes devront être conformes aux normes et critères de sécurité de l'Union européenne. |
I was seeing myself not from my perspective, but vividly and continuously from the perspective of other people's responses to me. | Je ne me regardais pas de mon propre point de vue, mais, d'une manière vivante et continuelle, du point de vue des réponses des autres envers moi. |
This change will affect many others, and it must be analyzed from an Arab perspective, as well as from outside that perspective. | Ce changement en affectera beaucoup d autres, et devra être analysé tant d une perspective arabe, que d une perspective extérieure. |
( from a SEPA perspective , not necessarily from a cross border perspective alone ) and must be embedded in a widely accepted business model . | Ces efforts doivent répondre à un besoin opérationnel ( du point de vue du SEPA , pas nécessairement dans une perspective transfrontalière uniquement ) et doivent s' insérer dans un modèle opérationnel largement accepté . |
I'm going to talk about compassion and the golden rule from a secular perspective and even from a kind of scientific perspective. | Je vais vous parler de la compassion et de la règle d'or d'un point de vue séculier et même d'un point de vue scientifique. |
A harmonised approach is desirable not only from the security perspective but also from the perspective of unified rules for economic operators. | Une approche harmonisée est souhaitable non seulement sous l'angle de la sûreté, mais aussi du point de vue des opérateurs économiques, qui bénéficieront de règles unifiées. |
Consider this hypothetical situation Developments in computer power, virtual reality, and artificial intelligence enable the creation of self aware beings whose world is, from our perspective, a programmed simulation. | Considérez cette situation hypothétique des développements dans la puissance des ordinateurs, la réalité virtuelle et l'intelligence artificielle permettent la création d'êtres pensants dont le monde est, de notre point de vue, une simulation programmée. |
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting. | Il s'agit là d'une optique (disponibilité des fonds) qui diffère de celle de la comptabilité d'exercice. |
Democracy from a French perspective looks too American. | Dans le regard français, la démocratie est un concept trop américain. |
From this perspective, cochlear implants seem ethically unproblematic. | Dans cette perspective, les implants cochléaires ne devraient pas poser de problème déontologique. |
It s still total confusion from a governance perspective. | C'est toujours la confusion totale du point de vue de la gouvernance. |
They are similarly ineffective from a military perspective. | Ils sont tout aussi inutiles dans une perspective militaire. |
From Abbas s perspective, the ground is well prepared. | Du point de vue d Abbas, le moment est propice. |
From this perspective, adjustment is hard to beat. | De ce point de vue, l'ajustement est difficile à battre. |
From America s perspective, this can often be advantageous. | Du point de vue américain, cette situation comporte des avantages. |
Discovering Paris from a Guinean Perspective Global Voices | Guinée A la découverte de Paris |
Svaye saw the problem from a spiritual perspective | Svaye adopte quant à elle une attitude religieuse |
Because from a Buddhist perspective all is one. | Paradis ou Enfer |
From an economic perspective gifts are incredibly odd. | Du point de vue économique, les cadeaux sont incroyablement étranges. |
I welcome this trend from a consumer perspective. | J'approuve cette tendance du point de vue du consommateur. |
From that perspective, we must encourage Turkey's application. | De ce point de vue, il faut l'encourager. |
Several lessons have been learned from these events from a supervisory perspective . | Du point de vue de la surveillance , plusieurs enseignements ont été tirés de ces événements . |
And from Mexico, RoEl FuEnTes ( DRAKERS56) also responded from a local perspective | Et depuis le Mexique, Roel Fuentes répond aussi d'un point de vue local |
From a UK perspective, the FTT is highly unattractive. | Du point de vue britannique, la TTF est extrêmement peu attrayante. |
From a broader geopolitical perspective, the situation becomes alarming. | Dans une perspective géopolitique plus large, cette situation est très préoccupante. |
Related searches : Perspective From - From Technical Perspective - From Marketing Perspective - From Law Perspective - From One Perspective - From His Perspective - From Another Perspective - From Today's Perspective - From That Perspective - From Their Perspective - From Legal Perspective - From Her Perspective - From Business Perspective