Translation of "from close up" to French language:


  Dictionary English-French

Close - translation : From - translation :
De

From close up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He has seen everybody's participation from up close.
Il a vu la participation de chacun de très près.
Here's the close up of it from 2001.
Et il s'avère que voici le gros plan qui date de 2001.
Everyone, please see her off from up close.
À tous, rapprochez vous s'il vous plaît.
But from inside, up close, it is really dangerous.
Charles Xavier est de retour chez lui en fauteuil roulant.
Close up
Gros plan
We close up.
Nous nous refermons.
glasses close up
Des lunettes de près
Don't close up!
Attendezmoi!
Close you up.
Tout gâcher.
Then close up.
Alors, fermez.
Close up shop.
Fermez le magasin.
Well, it turns out here's the close up of it from 2001.
Et il s'avère que voici le gros plan qui date de 2001.
Let alone holding it, I haven't even seen one from up close.
Laisser seul tenant, je n'ai pas vu encore un de plus près.
New York Close Up
New York Close up
Close up and personal.
Très proche et personnel.
Close up that rail!
Fermezmoi ça !
Close and Back up Evolution
Fermer et archiver Evolution
See that up close picture?
Vous voyez cette image en gros plan ?
Close up for the night.
Fermez pour ce soir.
They close up the place.
Ils vont fermer.
Tonight, when we close up.
Ce soir, à la fermeture.
I'll have to close up.
Je vais devoir fermer.
Peru was at a close second, receiving 9.4 million (up from 1.6 million in 2003).
Le Pérou est venu juste après, avec 9,4 millions de dollars (contre 1,6 million en 2003).
Close up on the Madbull shell
Gros plan sur la cartouche Madbull
Automatically clean up files after close.
Effacer automatiquement ces fichiers à la fermeture
Automatically clean up files after close
Effacer automatiquement ces fichiers à la fermeture
This is the theater up close.
Voici le théâtre vu de près.
And get a proper close up.
On ferait un bon gros plan.
One up. 'I feel so close!'
'Je me sens tellement proche.'
I close them up like that.
Je les boucle comme ça.
Lennart Green does close up card magic
Lennart Green fait des tours de cartes rapprochés
Call Jay up and close the deal
J'ai toujours autant d'argent
Go up and close them, will you?
Tu veux bien monter les fermer ?
I'm sick, I'll close up. Go on.
l'autocar, il passe sur le pont, moi je suis malade, je veux fermer, allez, hop !
In Poland, the deficit is also moving close to 6 of GDP, up from 2.9 in 2001.
La Pologne enregistre également un déficit proche de 6 , contre 2,9 en 2001.
From losing close battles.
De perdre des batailles proches.
Close From All Directions
Balayage vers le haut
A soldier came up to me and stood, you know really, pretty close, a foot away from me.
Un soldat est venu me voir, et vous savez, vraiment proche à 30 cm de moi.
Four 52 min films, made from Jean Malaurie s 10 films and followed by a long close up interview.
Quatre films de 52 min réalisés à partir des 10 films de Jean Malaurie, suivis d'un long entretien portrait.
I'm going to come up really close here.
Je vais venir ici tout près.
That's a good close up of that one.
En voici une bonne image.
You close it back up and undo it.
Vous le refermez et le défaites.
Just thought you should see one up close.
Je voulais que tu voies un peu comment ça se passe.
Here's just one example before I close up.
Voici un dernier exemple avant de finir.
We're running out, Pop. You better close up.
C'est fini, papa.

 

Related searches : Up Close - Close Follow-up - Close Up Filter - Close-up Detail - Close-up Work - Close Up Magic - Close Up Image - Close Up Ring - Get Up Close - Close Up Shot - Up-close Look