Translation of "fresh complexion" to French language:
Dictionary English-French
Complexion - translation : Fresh - translation : Fresh complexion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Complexion | Couleur de peau |
Complexion, spotty. | Visage boutonneux. |
Quite a complexion. | Quel teint! |
And that pale complexion! | Et ce teint pâle!... |
She has a pale complexion. | Elle a le teint pâle. |
Of complexion and brown hair? | Pâle de teint et brun de poil? |
They suit my complexion so. | Cela me va au teint. |
Caramel complexion and her ass fat. | Elle est meilleure que ma dernière fournée, une bonne couleur caramel |
These several labours, taken up with all the ardour of a chafed ambition, had soon robbed Julien of the fresh complexion he had brought with him from the country. | Ces différents travaux, saisis avec toute l ardeur de l ambition souffrante, avaient bien vite enlevé à Julien les fraîches couleurs qu il avait apportées de la province. |
His complexion is too dark for yellows. | Il a le teint trop sombre pour porter du jaune. |
And often is his gold complexion dimm'd | Et souvent son teint doré est terni |
Everything, darling. Must preserve that schoolgirl complexion. | Je fais cela, papa pour préserver mon teint de jeune fille. |
And the dark complexion I just idolise? | Et ta peau cuivrée Me fait tant d'effet |
And your dark complexion that I idolise? | Et ta peau cuivrée Me fait tant d'effet |
It puts a different complexion on the situation. | Il présente la situation sous un jour nouveau. |
Redheads often have a pale complexion and freckles. | Les personnes rousses ont souvent une couleur de peau claire et des taches de rousseur. |
I can make Winston closer to my complexion. | Je peux donner à Winston un teint qui ressemble plus au mien. |
You never got that complexion from the Greeks. | Je peux te dire que ton teint ne vient pas des Grecs. |
In this, capital colluded with governments, whatever their complexion. | Le gros capital allait de pair avec les gouvernements, quelque soit la coloration politique de ceux ci. |
The buff brings out the ruddiness in his complexion. | Oui, l'étoffe souligne son teint. |
It is playing the game of giving apartheid a new complexion. | Son jeu est donc de donner un nouvel aspect à l apos apartheid. |
She's got a fair complexion while her brother is very dark. | Elle a le teint clair alors que son frère a la peau foncée. |
A lighter complexion enabled their bodies to produce sufficient vitamin D... | Une plus légère complexion permit à leurs corps de produire suffisamment de vitamines D... |
This letter places an entirely different complexion on the whole case. | Cette lettre fait apparaître l'affaire sous un jour entièrement nouveau. |
A girl of sixteen had a rosy complexion, and put on rouge. | Une jeune fille de seize ans avait un teint de rose, et elle mettait du rouge. |
Laurent, who was tall and robust, with a florid complexion, astonished her. | Laurent, grand, fort, le visage frais, l'étonnait. |
A month with a feminine complexion and dedicated to every woman in the world. | Mars un mois aux traits féminins dédié à toutes les femmes du monde . |
Given the complexion of the US Democratic Party's key constituencies, this is not surprising. | Etant donné la complexité des circonscriptions électorales du parti démocrate américain, ceci n'a rien de surprenant. |
Pierron, in fact, looked very well his complexion was good and his flesh fat. | Pierron, en effet, semblait gaillard, le teint fleuri, la chair grasse. |
Creme Supreme will give you that pink and white complexion, which is lovely woman's birthright. | La Crème Suprême vous donnera un teint rose et blanc, ce qui est le droit acquis de toute charmante femme. |
Fresh tamarind with fresh water, jaggery, fresh mangoes and fresh margosa flowers form the ingredients of Ugadi Pachadi. | Des tamarins frais avec de l eau douce, des caryotes brûlants, des mangues fraîches et des fleurs fraîches de neem constituent les ingrédients de l Ugadi Pachadi. |
Everything fresh, spontaneous existence, everything fresh. | Tout est frais, existence spontanée, tout est frais. Q |
They had the complexion of wealth that clear complexion that is heightened by the pallor of porcelain, the shimmer of satin, the veneer of old furniture, and that an ordered regimen of exquisite nurture maintains at its best. | Ils avaient le teint de la richesse, ce teint blanc que rehaussent la pâleur des porcelaines, les moires du satin, le vernis des beaux meubles, et qu entretient dans sa santé un régime discret de nourritures exquises. |
It read fresh goods need fresh drivers. | Il s'intitulait Des marchandises fraîches ont besoin de conducteurs frais . |
That fresh, we are that fresh, that freshness. | Ce frais là, nous sommes ce frais là, cette fraicheur là. |
Fresh bananas, excluding fresh plantains 0019 (CN code) | Convention sur les facilités douanières en faveur du tourisme, signée à New York, le 4 juin 1954 Texte de la Convention http www.unece.org trans conventn Touring 1954e.pdf, Parties contractantes http www.unece.org trans conventn agreem_cp.html 36. |
Fresh or dried oranges (excl. fresh sweet oranges) | Papayes, séchées |
His complexion became pale with anger, and the disturbance of his mind was visible in every feature. | Il pâlit de colere, et son visage refléta le trouble de son esprit. |
In a very appreciable degree, this complexion of things and of popular conceptions has changed since then. | D'une façon indéniable cet aspect des choses et des conceptions populaires ont changé depuis. |
Fresh? | Rafraîchissante ? |
Fresh. | Ne cherche pas à savoir quoique ce soit à propos de toi même. |
Fresh. | Culotté. |
Fresh | non modifiés |
Fresh | Arachides non grillées ni autrement cuites, même décortiquées ou concassées |
Fresh | Anis |
Related searches : Skin Complexion - Dull Complexion - Radiant Complexion - Perfect Complexion - Tanned Complexion - Sallow Complexion - Luminous Complexion - Healthy Complexion - Brown Complexion - Rosy Complexion - Smooth Complexion - Facial Complexion - Light Complexion