Translation of "freelancers" to French language:
Dictionary English-French
Freelancers - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Coordinated consultants freelancers | Collaborateurs |
Japan Tech savvy freelancers break down the monopoly in information Global Voices | Japon les journalistes freelance utilisent les NTIC pour contourner le monopole de l'information |
These pillows may be custom made, as well as made by freelancers. | En été, ils peuvent être inutilisables. |
Bitcoins are a great way for small businesses and freelancers to get noticed. | Les bitcoins sont un excellent moyen pour les petites entreprises et pour les autoentrepreneurs de se faire remarquer. |
Paul can get help from freelancers abroad and gain access to a worldwide clientele. | Lui et ses alliés comprendront mieux les besoins de Bob, car mieux identifiés et exprimés par ce dernier. |
New Taxes in Macedonia Send Freelancers and Part Time Workers Into the Streets Global Voices | De nouvelles taxes annoncées en Macédoine les travailleurs indépendants et à temps partiel dans la rue |
Such freelancers are not entitled to labor rights which come with full time registered employment. | Ces travailleurs indépendants ne peuvent prétendre aux droits dont bénéficieraient les salariés à temps complet. |
What checks does Reuters carry out to verify the ages of young freelancers working in hostile environments? | Quelles sont les vérifications qui sont faites par Reuters pour contrôler l'âge des jeunes pigistes qui travaillent dans des environnements hostiles ? |
If the internal directors refuse to work with us, why not work with freelancers like Director Goo? | pourquoi ne pas travailler avec un travailleur indépendant comme Directeur Goo? |
Protest participants were joined by many prominent public figures, including artists, musicians, activists, and entrepreneurs, many of whom are freelancers themselves. | De nombreuses célébrités étaient là aussi, parmi lesquels des artistes, des musiciens, des militants. Des entrepreneurs, dont de nombreux travailleurs indépendants, avaient également fait le déplacement. |
Recently I participated in a training by the NGO Trauma Training for Journalists which does an excellent job of training freelancers in hostile area. | Récemment, j'ai participé à une formation de l'ONG Trauma Training for Journalists qui fait un excellent travail de formation des pigistes en zone hostiles. |
So, the illustracom offer is one of customized illustration, made by freelancers and local, independent illustrators (with a proprietary style) servicing the cultural sector. | Donc l'offre d'Illustracom concerne l'illustration sur mesure, faite par l'illustrateur indépendant, local et propriétaire d'un style, qui sert des secteurs culturels. |
Not only does Fleximage translate styles into skills, it shows the availability of freelancers and illustrators, and takes into account their culture and experience. | livraison préétablis le permettent. Et en plus de traduire les styles en compétences, Fleximage note les disponibilités des pigistes et illustrateurs, puis tient compte de leur culture et expérience. |
Isabelle can better respond to the needs of her agency clients even anticipate them, identify the best qualified freelancers who can produce the right styles . | Isabelle pourra mieux répondre aux besoins de ses clients d'agence... voire les anticiper, identifier des pigistes qualifiés, pour produire les bon styles. |
Was he equipped with personal protective equipment or a first aid kit? What it the current policy of Reuters on purchasing material from freelancers in Syria? | Possédait il un équipement de protection personnel ou une trousse de premiers soins ? Quelle est la politique actuelle de Reuters concernant l'achat de matériel pour les pigistes en Syrie ? |
Participants ranged from freelancers and university teaching staff to employees at IT companies, and all of them were brimming with enthusiasm to attempt a joint translation. | On comptait parmi eux des journalistes free lance, des professeurs d'université, et des informaticiens chacun était très partant pour traduire en commun un livre. |
This style should cover a variety of functions. So, the illustracom offer is one of customized illustration, made by freelancers and local, independent illustrators (with a proprietary style) servicing the cultural sector. | Ce style devra assurer diverses fonctions.Donc, l'offre d'Illustracom concerne l'illustration sur mesure, faite par l'illustrateur indépendant, local et propriétaire d'un style, qui sert des secteurs culturels. |
4.2 Self employment can be separated into several categories the entrepreneurs, the business owners, freelancers, home workers and the pseudo self employed , those subcontracted by their original employers to now take on work in a self employed capacity. | 4.2 Parmi les travailleurs indépendants, l'on peut distinguer plusieurs catégories les chefs d'entreprises, les propriétaires d'entreprises, les travailleurs free lance, les travailleurs à domicile et les pseudo indépendants , c'est à dire ceux qui sont sous traités par leur employeur d'origine pour poursuivre le même travail avec le statut d'indépendant. |
Trust and loyalty will grow with freelancers that he or she knows to be trained and qualified, and the client will feel that well serviced understood through personalized treatment and respected, through the rigor that the production standards impose. | Sa confiance et sa fidélité grandiront avec des pigistes qu'il sait formés et qualifiés, et s'il se sent bien servi compris par un traitement personnalisé et respecté, avec la rigueur qu'impose les standards de production. |
Trust and loyalty will grow with freelancers that he or she knows to be trained and qualified, , and the client will feel that well serviced understood through personalized treatment and respected, through the rigor that the production standards impose. | Sa confiance et sa fidélité grandiront avec des pigistes qu'il sait formés et qualifiés, et s'ils se sent bien servi, compris par un traitement personnalisé et respecté, avec la rigueur qu'imposent |
Self employment can be separated into several categories the entrepreneurs, the business owners, freelancers, home workers and particularly affecting the eastern European countries, the pseudo self employed , those subcontracted by their original employers to now take on work in a self employed capacity. | Parmi les travailleurs indépendants, l'on peut distinguer plusieurs catégories les chefs d'entreprises, les propriétaires d'entreprises, les travailleurs free lance, les travailleurs à domicile et, surtout dans les pays d'Europe de l'Est, les pseudo indépendants , c'est à dire ceux qui sont sous traités par leur employeur d'origine pour poursuivre le même travail avec le statut d'indépendant. |
1.10 The EESC stresses that employers, representatives of employees and other stakeholders need to guarantee decent work for all according to ILO standards, including self employed, freelancers and outsourcing through social dialogue, collective agreements and flexibility at member state level and EU level. | 1.10 Le CESE souligne que les employeurs, les représentants des employés et les autres acteurs concernés doivent garantir à tous, notamment aux indépendants, aux collaborateurs indépendants et aux travailleurs externalisés, un travail décent qui réponde aux normes de l'OIT, au moyen du dialogue social, d'accords collectifs et d'une certaine flexibilité aux niveaux national et européen. |
1.5 The Committee calls for specific initiatives to be launched forthwith to combat precarious forms of work in the CCS, to ensure fair working conditions for freelancers conducting subcontracted activities, and to secure safe and equal access to digital networks for all. | 1.5 Le Comité appelle à lancer sans tarder des initiatives spécifiques pour lutter contre le travail précaire dans le SCC, pour assurer des conditions de travail équitables aux activités indépendantes qui s'exercent suivant un régime de sous traitance, afin d'assurer à tous un accès sécurisé aux réseaux numériques, sur un pied d'égalité. |
1.9 The EESC stresses that employers, representatives of employees and other stakeholders need to guarantee decent work for all according to ILO standards, including self employed, freelancers and outsourcing through social dialogue, collective agreements and flexibility at member state level and EU level. | 1.9 Le CESE souligne que les employeurs, les représentants des employés et les autres acteurs concernés doivent garantir à tous, notamment aux indépendants, aux collaborateurs indépendants et aux travailleurs externalisés, un travail décent qui réponde aux normes de l'OIT, au moyen du dialogue social, d'accords collectifs et d'une certaine flexibilité aux niveaux national et européen. |
4.2 Self employment can be separated into several categories the entrepreneurs, the business owners, freelancers, home workers and particularly affecting the eastern European countries, the pseudo self employed , those subcontracted by their original employers to now take on work in a self employed capacity. | 4.2 Parmi les travailleurs indépendants, l'on peut distinguer plusieurs catégories les chefs d'entreprises, les propriétaires d'entreprises, les travailleurs free lance, les travailleurs à domicile et, surtout dans les pays d'Europe de l'Est, les pseudo indépendants , c'est à dire ceux qui sont sous traités par leur employeur d'origine pour poursuivre le même travail avec le statut d'indépendant. |
4.2 Self employment can be separated into several categories the entrepreneurs, the business owners, freelancers, home workers and particularly affecting the eastern European countries, the psudo self employed 6, those subcontracted by their original employers to now take on work in a self employed capacity. | 4.2 Parmi les travailleurs indépendants, l'on peut distinguer plusieurs catégories les chefs d'entreprises, les propriétaires d'entreprises, les travailleurs free lance, les travailleurs à domicile et, surtout dans les pays d'Europe de l'Est, les pseudo indépendants 5, c'est à dire ceux qui sont sous traités par leur employeur d'origine pour poursuivre le même travail avec le statut d'indépendant. |
Although some examples of citizen journalism like Jan Jan had to face reality and close shop, and traditional papers like Nikkei carried out a conservative strategy banning links to its website, new frontiers of journalism showed up, when tech savvy freelancers began to break down the monopoly in information. | Certains médias citoyens comme Jan Jan ont dû regarder la réalité en face et fermer boutique, et des journaux traditionnels ont réagi comme Nikkei qui a opté pour une stratégie conservatrice en interdisant les liens extérieurs renvoyant à son site web, de nouvelles frontières du journalisme ont émergé, quand des indépendants utilisant les nouvelles technologies commencèrent à briser le monopole de l'information. |
It can be increased by personalized management of human resources and optimization of the production caused by the imposed standards we can also note the opportunity, for the proprietor of a style to partially or completely entrust the production to freelancers... not forgetting the freedom that the system offers. | l'illustrateur. Elle peut croître par une gestion personnalisée des ressources humaines et l'optimisation de la production due aux standards imposés. Notons aussi la possibilité pour le propriétaire d'un style d'en confier la production partielle ou entière à des pigistes ! |
I am referring to the new forms of work, with the new risks inherent in them and therefore the concern about the forms of participation in productive processes by means of productive externalisation or decentralisation subcontracting, the presence of freelancers, independent workers in the field of the risks of the contracting company, etc. | Je me réfère aux nouvelles formes de travail, et aux nouveaux risques qu'elles comportent et, partant, à l'inquiétude que suscitent les formes de participation aux processus de production par le biais de l'externalisation ou de la décentralisation productive sous traitance, présence de travailleurs indépendants dans le cadre des risques de l'entreprise contractante, etc. |