Translation of "framing the picture" to French language:
Dictionary English-French
Framing - translation : Framing the picture - translation : Picture - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Wouldn't mind framing her. A prettier picture I've never seen. | M'essayer, c'est m'adopter, ô rêve de ma vie ! |
Somebody's framing you. | Quelqu'un veut vous piéger. |
7.1.3 Framing policies on | 7.1.3 Lancer de nouvelles politiques |
(framing the White Paper Action Plan) | (cadrant avec le plan d'action du livre blanc) |
Framing the Lebanon EU Partnership Priorities | Détermination des priorités de partenariat UE Liban |
We then put in framing. | Nous avons ensuite érigé la structure. |
Camera Angles, Framing and Lighting. | Angles de Caméra, Cadrage et Éclairage. |
Experts have tried framing me. | Des experts ont essayé de m'avoir. |
So you're the one that's framing me? | C'est toi qui veux ma peau ! |
He's got that canvas framing him. | La toile lui encadre. |
Someone must be framing me or something. | Quelqu'un a du me pirater. |
We can talk here, we can change the framing. | On peut parler là, on peut changer la manière d'aborder les choses. |
And so this is framing lumber, composite materials | C'est la structure, du bois de construction, des matériaux composites. |
So, there you have it, suitable for framing. | Oui, il y vous l'avez, convenant à la charpente. |
I think you are more aware of framing... | Je crois qu'on est pIus conscient du cadrage. |
What are you doing, framing up on me? | C'est une blague ? |
The framing of the problem was often about the right technology. | La trame du problème a souvent consisté à chercher la bonne technologie. |
Framing the issue in this way makes sense for two reasons. | Deux raisons suffisent à justifier ce point de vue. |
And the economic framing of that problem is called coordination costs. | Et le cadre économique de ce problème, s'appelle coûts de coordination . |
The accused will confine herself to answering questions, not framing them. | L'accusée doit simplement répondre aux questions. |
Didn't he knock off Butcher Dagan for framing' you? | Il a abattu Butcher Dagan parce qu'il t'avait piégé. |
In quantum mechanics, the interaction picture (also known as the Dirac picture) is an intermediate representation between the Schrödinger picture and the Heisenberg picture. | La représentation d'interaction ou représentation de Dirac de la mécanique quantique est une manière de traiter les problèmes dépendant du temps. |
Now we come to the question of the framing of the supplementary budget. | Venons en maintenant à la question de l'élaboration du budget supplémentaire. |
Development of continuing framing courses for enterprises and other organisations. | développement de cours de formation continue pour les entreprises et autres organisations. |
Analysis of the texts framing the delegation procedure has inter alia looked at | L analyse des textes encadrant la procédure de délégation porte notamment sur |
Analysis of the texts framing the delegation procedure have inter alia looked at | L analyse des textes encadrant la procédure de délégation porte notamment sur |
Allow picture in picture software scaling | Autoriser le redimensionnement logiciel de l'image |
Framing homelessness as an offence subtracts the question of homelessness from social policies. | Condamner le fait d'être sans abri comme un délit détourne ce dossier des politiques sociales. |
The programme had now started to focus on framing responses to these problems. | Des solutions avaient commencé à être étudiées dans ce programme. |
agreement in principle to the framing of multilateral rules governing international agricultural trade | acceptent le principe consistant à établir des règles multilatérales couvrant le secteur des échanges agricoles internationaux |
ANNEX 1 EUROPEAN SPACE PROGRAMME (framing the White Paper Action Plan) First sketch | ANNEXE 1 LE PROGRAMME SPATIAL EUROPÉEN (cadrant avec le plan d'action du livre blanc) Première ébauche |
The very first picture is a picture of my family. | Oui. La toute première image est une photo de ma famille. |
I mean, picture this really picture this. | Je veux dire, imaginez ça vraiment, imaginez. |
You got that picture with you? Picture? | Tu as ta photo avec toi ? |
you take a picture, the picture goes to a central laboratory. | Vous prenez une photo. La photo est envoyée à un laboratoire central. |
The picture I'm about to show you is a compelling picture. | L'image que je vais vous montrer (Rires) |
And I would argue that the reason is this, it's a failure of framing. | Et je dirais que la raison est la suivante, c'est un échec de perspective. |
The Commission has undoubtedly, in my view, been unduly modest in framing its proposal. | Comme le reconnaissent le rapporteur, M. Vetter, et Mme Yvette Fuillet, c'est le commissaire Ripa di Meana qui a inspiré le rapport qui nous occupe. |
The big picture | Vue d'ensemble |
That's the picture. | C'est cette photo. |
The boss' picture. | Une photo du patron! |
Forget the picture? | Oublier la photo? |
What? The picture? | Quoi, le film ? |
Larry, the picture. | Larry, le portrait. |
I find that using a camera gives a better framing and perspective. | Je trouve que l'utilisation d'un appareil photo donne un meilleur cadrage et une meilleure perspective. |
Related searches : Picture Framing - Framing The Problem - Framing Effect - Issue Framing - Framing Error - Framing Device - Structural Framing - Roof Framing - Framing System - Framing Work - Time Framing - Framing Concept - Framing Services