Translation of "frame of mind" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Mind the frame. | Attention au cadre. |
We are in a good frame of mind! | Notre état d'esprit est le bon! |
He understood the Canadian's frame of mind and addressed him directly | Il comprit l'attitude du Canadien, et s'adressant directement à lui |
We will therefore approach the vote in a positive frame of mind. | Ces mêmes circonstances expliquent qu'un jugement dépendra exclusivement de la nationalité du membre concerné. |
We must desist from getting into the 'nanny state' frame of mind. | Nous devons abandonner l'état d'esprit de l' État nounou . |
His frame seemed dead, and Therese barely entered his mind. | Sa chair semblait morte, il ne songeait guère à Thérèse. |
Whether this produces harmony or discord depends our frame of mind open or closed. | Décider si le résultat est harmonieux ou mène à la discorde dépend de l état d esprit de chacun ouvert ou fermé. |
The signals sent out from Brussels put me in a thoughtful frame of mind. | Les signaux envoyés de Bruxelles me laissent pensive. |
If we allow ourselves to get in the right frame of mind, so are we. | Deux autres cascadeuses se sont également cassé la jambe durant la scène de la poursuite en moto. |
What s needed is a more positive frame of mind, and specific ideas about what to do. | Il y faut surtout un état d'esprit plus positif et des idées précises quant à ce qu'il faut faire. |
Methinks I was nearly in this frame of mind the world lay about at this angle. | Il me semble que j'étais presque dans ce cadre de l'esprit, le monde trouvait à environ à cet angle. |
In your frame of mind at that time you would've fallen in love with any doctor. | Dans l'état où vous étiez, ça aurait pu être n'importe quel docteur. |
One might talk of the Biarritz spirit or frame of mind, and also the climate at Biarritz. | On peut parler d'esprit, d'état d'esprit, on pourrait aussi parler de climat de Biarritz. |
But you can only do that if you are going in with the right frame of mind. | Mais vous ne pouvez faire ça que si vous êtes dans le bon état d'esprit. |
This frame of mind would be the best guarantee that intolerance and enmity remain a marginal phenomenon. | Cet état d'esprit pourrait le mieux garantir que l'intolérance et l'inimitié demeurent des phénomènes marginaux. |
I would even go as far to say that a new frame of mind has taken hold. | Je dirais même d'un état d'esprit nouveau. |
At the Konstantin Wellness Centre the staff will take good care of your jaded frame and stressed mind. | Au centre de bien être, votre corps et votre esprit fatigués seront parfaitement pris en charge. |
Guard strictly your (habit of) prayers, especially the Middle Prayer and stand before Allah in a devout (frame of mind). | Soyez assidus aux Salâts et surtout la Salât médiane et tenez vous debout devant Allah, avec humilité. |
In my nervous frame of mind I expected to see the ghost of Hamlet wandering on the legendary castle terrace. | Dans la disposition nerveuse où je me trouvais, je m'attendais à voir l'ombre d'Hamlet errant sur la terrasse légendaire. |
They were in a frame of mind to imagine anything or expect anything. They listened eagerly for sounds outside. | Ils se trouvaient dans une disposition d'esprit à tout supposer, comme à tout attendre, et ils écoutaient avidement les bruits du dehors. |
Reverend master, resumed Tourangeau, I am charmed in soul to see you in such a religious frame of mind. | Révérend maître, reprit le compère, je suis charmé dans l âme de vous voir en si bonne religion. |
Where shall I go? he asked himself, trying to think of a spot he likedwhich would agree with his frame of mind. | Il se demandait Où irais je bien? cherchant un endroit qui lui plût,qui fût agréable à son état d'esprit. |
And it's really difficult to recall, in a normal frame of mind, just how good life can be at its best. | Et il est très difficile de se rappeler, dans un état d'esprit normal, combien la vie peut être bonne dans ces meilleurs moments. |
Frame is a copy of the previous frame | Le cadre est une copie du cadre précédent |
It works frame by frame. | II marche image par image. |
Frame of reference | Cadre de référence |
That I would report his decision to you, and I promised him that I would bring you into a more reasonable frame of mind. | Que je vous communiquerais sa décision, et je lui ai promis de vous faire entendre raison. |
Convert current frame to an inline frame | Convertit le cadre courant en cadre flottant. |
In my view, referral will allow greater scope for consideration, and that I think is something that reflects the frame of mind of many of my colleagues. | A cet égard, la Communauté européenne a plusieurs grandes missions à remplir. |
Laurent had, perhaps, become an artist as he had become afraid, after the great disorder that had upset his frame and mind. | Laurent était peut être devenu artiste comme il était devenu peureux, à la suite du grand détraquement qui avait bouleversé sa chair et son esprit. |
In my view, clarity in this connection is crucial in order to keep our population in the positive frame of mind with regard to enlargement. | Il sera d'autant plus aisé de maintenir l'attitude positive de notre population à l'égard de l'élargissement si nous agissons avec clarté dans ce dossier. |
1.1 Frame of reference | 1.1 Mandat |
Frame | Cadre de pile |
Frame | La largeur du profil doit être aussi réduite que possible. |
Frame | Anneau |
Frame | Cadre |
Frame | Cadre 160 |
frame | cadre |
Frame | Grand récipient pour vrac liquide, en matériau composite, avec récipient intérieur en plastique souple |
Frame | Châssis |
A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme | Un thème de cadre utilisant le thème de Ruediger BenteName |
Select this frame, right click, then choose Frame Type | L'option PowerClip a été améliorée. |
A commonplace, practical reply, out of the train of his own disturbed ideas, was, I was sure, the best and most reassuring for him in this frame of mind. | Une réponse ordinaire et pratique, sortant des préoccupations de son esprit troublé, était le meilleur moyen de le rassurer dans l'état où il se trouvait. |
But I'm not sure if I can put myself in that frame of mind, because I don't really think about my own death on a daily basis. | Mais je ne sais pas si je peux me mettre dans cet état d'esprit, parce que je ne pense pas quotidiennement à ma mort. |
A. Legal frame of reference | A. Cadre juridique de référence |
Related searches : Frame Your Mind - Change Of Mind - Presence Of Mind - Changes Of Mind - Of Your Mind - Steadiness Of Mind - Soundness Of Mind - Of Like Mind - Recesses Of Mind - Anguish Of Mind