Translation of "fragrant sumac" to French language:
Dictionary English-French
Fragrant - translation : Fragrant sumac - translation : Sumac - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Extract from plant Red oak, Pronikly pear cactus, Fragrant sumac, Red mangrove | Extrait de chêne rouge, de figuier de Barbarie, de sumac parfumé, de palétuvier |
My fragrant pink | Ma parfumé en rose |
Democracy is fragrant. | La démocratie sent mauvais. |
I get my fragrant pink | J'arrive ma parfumé en rose |
Leather tanned with sumac is flexible, light in weight, and light in color. | Le tannage au sumac rend le cuir souple et léger. |
Grain with husk, and fragrant grasses. | tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques. |
grain with husk, and fragrant herbs. | tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques. |
Smell fragrant and full of aroma. | arôme parfumé et riche en arômes, |
You're like a flower, soft and fragrant. | Tu es comme une fleur, douce et odorante. |
And grain covered with husk, and fragrant flowers. | tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques. |
and grain in the blade, and fragrant herbs. | tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques. |
And grains in the blades, and fragrant plants. | tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques. |
and grains with their husk and fragrant plants. | tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques. |
Good tea should be quite fragrant, even when dry. | Le thé doit avoir une certaine odeur, même sec. |
anise scented goldenrod, sweet goldenrod, fragrant goldenrod Solidago odora ssp. | Anise scented Goldenrod, Sweet Goldenrod Solidago odora var. |
Rhus Glabra Extract is an extract of the bark, roots and berries of the sumac, Rhus glabra, Anacardiaceae | Rhus Glabra Extract est un extrait de l'écorce, des racines et des baies du sumac, Rhus glabra, Anacardiacées |
Girls, the first meeting should be somewhere beautiful, fragrant and aesthetic. | Filles, la première réunion devrait se situer belle, odorante et esthétique. |
Also take fine spices of liquid myrrh, five hundred shekels and of fragrant cinnamon half as much, even two hundred and fifty and of fragrant cane, two hundred and fifty | Prends des meilleurs aromates, cinq cents sicles de myrrhe, de celle qui coule d elle même la moitié, soit deux cent cinquante sicles, de cinnamome aromatique, deux cent cinquante sicles de roseau aromatique, |
The most fragrant wines go well with shellfish, fish, or poached white meat. | Les vins plus parfumés accompagnent bien les crustacés, les poissons ou viandes blanches pochées. |
That's Torah Has a fragrant side effects you have no idea what they | C'est la Torah quelques effets secondaires parfumées vous n'avez pas idée de ce qu'ils |
I can't tell the color of your hair, but it's soft and fragrant. | Je ne vois pas la couleur de vos cheveux, mais ils sont doux et ils embaument. |
Brightly coloured petals, fragrant smells and so on. And what's more attractive than sugar? | Pour cela, elles rivalisent d'ingéniosité pour attirer les insectes dans leur fleur couleurs vives des pétales, odeurs parfumées et nourriture. |
In lovers ' vows there is but little truth And of a thousand fragrant posies | Dans le cou des amants n'est que peu de vérité |
Traditional Goan Pork Vindaloo is intensely flavored with fragrant spices and does not include potatoes. | Le Vindaloo traditionnel au porc est très épicé, avec des épices parfumées, et ne comprend pas de pommes de terres. |
Most are Afghans, like Sultan Ali Tawakuli, who was dining on a fragrant Afghan stew. | La plupart sont des Afghans, tel Sultan Ali Tawakuli, en train de dîner d'un odorant ragoût afghan. |
A fragrant blue cloud soon arose, and from its depths a voice was heard repeating excitedly, | Un nuage bleuâtre et parfumé se développa, et, des profondeurs de ce nuage, on entendit une voix délirante qui répétait |
The flowers are small, with a four lobed calyx and no petals they are often fragrant. | Les fleurs parfumées sont petites, avec un calice à quatre lobes et sans pétale. |
One such food product is Ebisu tea, a sweet fragrant tea, that comes from Mukaihara Town. | Akitakata produit un thé apprécié le thé Ebitsu qui provient de l'ancienne ville de Mukaihara. |
And a whole smelly room becomes something very fragrant, like an open field, it's very beautiful. | Et tout une espace nauséabond devient quelque chose de très parfumé, comme... comme un champ ouvert, c'est très beau. |
And you know, it had this fragrant softness, and it smelled a little bit of linseed oil. | Il avait, vous savez, cette douceur parfumée, ça sentait un peu l'huile de graines de lin. |
Abondance is a semi hard, fragrant, raw milk cheese made in the Haute Savoie department of France. | L'abondance est un fromage français de la région Savoie. |
The fragrant, orchid like flowers are usually across, and bloom from early November to the end of March. | L'arbre fleurit de début novembre à fin mars. |
Occurring from September to December or January, the white flowers are 1.2 cm in diameter and sweetly fragrant. | Apparaissant de septembre à décembre ou janvier, les fleurs blanches font de diamètre et sont légèrement parfumées. |
fufu sits in its bowl like a rotund butter colored island rising up through the lake of fragrant stew. | ... le foufou est installé dans son assiette creuse comme une motte de beurre colorée, se dressant telle une ile au milieu d'un lac de bouillon parfumé. |
Flower fragrant Apart from the fact that Cisco is lobbying behind the scene, we have to reflect upon Chinese business culture. | Fragrance fleurie Si on met de côté le fait que Cisco fait du lobbying en coulisses, nous devons réfléchir à la culture économique de la Chine. |
The flowers used to adorn pictures of god, for prayers, and young girls and women adorn their braids with fragrant flowers. | Les fleurs sont utilisées pour orner les images des dieux, pour les prières, et pour agrémenter les nattes des jeunes filles et des femmes. |
Notice the different kinds of flowers and garlands that includes jasmine, roses, and other fragrant flowers that bloom during this season. | Notez les différentes variétés de fleurs et de guirlandes qui incluent le jasmin, les roses, et d'autres fleurs odorantes qui fleurissent pendant cette saison. |
To do so, they happen to be resourceful to attract insects into their flower. Brightly coloured petals, fragrant smells and so on. | Elles s'arrangent pour que ce soit des insectes qui, sans s'en rendre compte, transportent des grains de pollen d'une fleur à l'autre. |
Mushy, gooey, fragrant, grainy, tasty, starchy, spicy, creamy, rotund, freaking amazing these are just some of the adjectives bloggers use to describe Ghanaian cuisine. | En bouillie, gluante, parfumée, granuleuse, savoureuse, farineuse, épicée, crémeuse, folle, exceptionnelle ce sont juste quelques adjectifs que les blogueurs utilisent pour décrire la cuisine ghanéenne. |
They banned smoking last month and now we are sitting in our fragrant, airy offices, in which smoking, drinking coffee and using Facebook are forbidden. | Ils ont interdit de fumer le mois dernier, et maintenant nous sommes assis dans nos bureaux parfumés et aérés, où fumer, boire du café et aller sur Facebook sont prohibés. |
Honey made from acacia is light coloured, smell is fragrant of acacia flowers, aroma is reminiscent of false acacia and taste reminiscent of the hive. | Le miel d acacia est de couleur claire, une odeur suave de fleur d acacia, un arôme de robinier et une flaveur de ruche. |
And if you are hungry, don t worry the famous bakery Roznerovo pekařství has a hundred year old tradition as well as fragrant and crunchy treats. | Et si la faim se fait sentir, pas de panique il y a la boulangerie renommée Reznerovo pekařství qui jouit d une tradition séculaire et propose surtout plein de bonnes choses croustillantes et parfumées. |
The flowers are produced in early spring before the new leaves appear they are white and fragrant, about 1 cm long, with a four lobed corolla. | Les fleurs blanches apparaissent au début du printemps avant l'apparition des nouvelles feuilles. |
If you merely had a fragrant branch on the table and you plucked a leaf off, that is not a problem since the branch is already dead. | Prenons un exemple simple, |
The Dyje River slowly twists, turns and meanders, and on its banks you ll see rocks, vineyards, meadows blooming with thermophilous flowers, and sunny orchards full of fragrant fruit. | La Dyje y zigzague doucement et tout au long de ses berges se succèdent roches, vignobles, prairies fleuries pleines de plantes thermophiles et de vergers ensoleillés sentant bon les fruits. |
Related searches : Sumac Family - Venetian Sumac - Laurel Sumac - Australian Sumac - Lemon Sumac - Smooth Sumac - Scarlet Sumac - Dwarf Sumac - Mountain Sumac - Black Sumac - Shining Sumac - Sugar Sumac