Translation of "forgiven" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
You're forgiven. | Tu es excusé. |
You're forgiven. | Tu es pardonné. |
You're forgiven. | Tu es pardonnée. |
You're forgiven. | Vous êtes pardonné. |
You're forgiven. | Vous êtes pardonnée. |
You're forgiven. | Vous êtes pardonnés. |
You're forgiven. | Vous êtes pardonnées. |
Forgiven me! | Pardonnée! |
All's forgiven. | Tout est pardonné. |
You're forgiven. | Vous êtes tout excusé. |
Nothing is forgiven. | Rien n'est pardonné. |
I've never forgiven Tom. | Je n'ai jamais pardonné à Tom. |
Tom hasn't forgiven anybody. | Tom n'a pardonné à personne. |
You have forgiven me? | Vous m'avez pardonné, monsieur? |
Allah has forgiven you! | Qu'Allah te pardonne! |
Ayrton, you are forgiven! | Ayrton, vous êtes pardonné! |
How I be forgiven? | Comment puis je me faire pardonner ? |
We have already forgiven you. | Nous t'avons déjà pardonné. |
I have forgiven her already. | Je lui ai déjà pardonné. |
I have forgiven him already. | Je lui ai déjà pardonné. |
Tom has finally forgiven me. | Tom m'a finalement pardonné. |
You may well be forgiven. | Peut être vous serait il fait miséricorde. |
But God has forgiven them. | Mais, certes, Allah leur a pardonné. |
Now Allah hath forgiven them. | Mais, certes, Allah leur a pardonné. |
Your sins are forgiven you. | Tes péchés te sont pardonnés. |
So I'll know I'm forgiven. | Pour que je sache que je suis pardonné. |
She's forgotten, and she's forgiven. | Elle a oublié et elle a pardonné. |
Forgiven for my journalistic sins. | Pardonné de mes péchés journalistiques. |
No, I've forgiven you already. | Non, je t'ai déjà pardonné. |
It's all right. You're forgiven. | Je vous pardonne. |
So you haven't forgiven me. | Tu ne m'as pas pardonné. |
She has forgiven him for everything. | Elle lui a tout pardonné. |
I know Tom has been forgiven. | Je sais que Tom a été pardonné. |
But Allah, indeed, has forgiven them. | Mais, certes, Allah leur a pardonné. |
Yet now He hath forgiven you. | Et certes Il vous a pardonné. |
But Allah has already forgiven them. | Mais, certes, Allah leur a pardonné. |
A sin confessed is half forgiven. | Péché avoué est à moitié pardonné. |
Forgive, and you will be forgiven. | Pardonnez, et on vous pardonnera. |
I know you have forgiven me. | Je sais que vous m'avez pardonné. |
You have forgiven me for everything? | Vous m'avez tout pardonné ? |
Am I forgiven for being late? | Pardon ? Tu me pardonnes mon retard ? |
The grim reaper, who's never forgiven me | La Camarde qui ne m'a jamais pardonné |
I have things to be forgiven for | J'ai des choses à me faire pardonner. |
Well, I don't want to be forgiven! | Je ne veux pas être pardonnée. |
Am I forgiven for sending for you? | Vous me pardonnez, maintenant ? |