Translation of "forge" to French language:


  Dictionary English-French

Forge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A forge La Petite Forge at Bigny.
Canal et petite forge de Bigny (direction Saint Loup des Chaumes).
Forge ...
Des faux !
Let's forge ahead!
Allons en avant !
What about the forge?
Et la forge?
Can you forge one?
Tu ne pourrais pas m'en faire une ?
If it is possible to forge bank notes, it is also possible to forge stamps.
Si l'on peut contrefaire des billets, on peut aussi contrefaire des tampons.
Bring him to the forge.
Emmenezlà à la forge.
Did you forge this letter?
Avezvous falsifié cette lettre?
Will he forge the real elections
Truquera t il les vraies élections ?
Valley Forge, Pa Judson Press, 1978.
Valley Forge, Pa Judson Press, 1978.
See how they forge lies about Allah!
Regarde comme ils inventent le mensonge à l'encontre d'Allah.
Will you show him how to forge?
C'est le travail qui reprend.
But one just does not forge bank statements.
C'est grave de faire des faux !
Did the accused forge the cheque, or not?
L'accusée atelle fait un faux ? Oui ou non ?
Blacksmith can forge mind to whoever is there.
Le forgeron ne peut rien pour celui à qui la vie n'a rien appris.
And neither is there an attempt to forge it.
Même pas pour essayer.
On June 19, 1778, exactly six months after the soldiers arrival at Valley Forge, the tested army marched away from Valley Forge and retook Philadelphia.
L'armée aura séjourné à Valley Forge du 19 décembre 1777 au 19 juin 1778.
Blow up the forge again, for that shoe wants reheating.
Soufflez la forge, car le fer a besoin d'un nouveau coup de feu.
Say 'Those who forge against God falsehood shall not prosper.
Dis En vérité, ceux qui forgent le mensonge contre Allah ne réussiront pas .
And they forge a lie against Allah while they know.
Tout cela parce qu'ils disent Ces (arabes) qui n'ont pas de livre n'ont aucun chemin pour nous contraindre. Ils profèrent des mensonges contre Allah alors qu'ils savent.
Say 'Those who forge falsehoods against Allah shall not prosper'
Dis En vérité, ceux qui forgent le mensonge contre Allah ne réussiront pas .
Forge brings her back to his home in Dallas, Texas.
Et il la ramena chez lui, à Dallas.
All these aspects reveal a clear desire to forge ahead.
Tous ces aspects témoignent d'une réelle volonté d'aller de l'avant.
This is proof that the Union intends to forge ahead.
C'est la preuve que l'Union entend aller de l'avant.
We are currently endeavouring to forge an anti terrorist coalition.
Nous travaillons actuellement à une coalition antiterroriste.
In your forge, the Scythian prisoner would have killed me.
Dans ta forge, le prisonnier Scythe a failli me tuer.
And this way, we forge a path together for that pregnancy.
Nous avançons ainsi ensemble aplanissant un chemin pour cette gestation.
Indeed, those who forge a lie about Allah shall never prosper.
Certes, ceux qui forgent le mensonge contre Allah ne réussiront pas.
It is essential that Japan and China forge a modern relationship.
Il est essentiel que le Japon et la Chine forgent une relation moderne.
We are striving to forge a more productive and efficient workforce.
Nous avons entrepris de rendre notre main d apos oeuvre plus productive et plus efficace.
The game's miniatures are produced by Citadel Miniatures and Forge World.
Les figurines du jeu sont produites par Citadel Miniatures et Forge World.
Let us forge a new partnership and build a new consensus.
Forgeons donc un nouveau partenariat et bâtissons un nouveau consensus.
We must endeavour to forge a universal culture of human rights.
Nous devons façonner une culture universelle des droits de l apos homme.
They do expect us to forge reasonable compromise where we can.
Il attend que nous créions des compromis raisonables où nous le pouvons.
The Community should forge ahead with research and development in aquaculture.
Le rapport fait allusion aux potentialités offertes aux petites entreprises par l'aquaculture il ne faut toutefois pas sous estimer le coût très élevé de la recherche et du développement et la nécessité d'une formation technique et de gestion, principalement dans les régions qui n'ont pas encore exploité au maximum leurs potentialités en matière d'aquaculture.
It is now time to forge ahead in conjunction with Zimbabwe.
Il est temps désormais d'aller de l'avant avec le Zimbabwe.
We can forge a massive alliance with the people of Europe.
Nous pouvons conclure une grande alliance avec les peuples d'Europe.
Say 'Has God given you leave, or do you forge against God?'
Ou bien forgez vous (des mensonges) contre Allah?
Say Those who forge a lie against Allah shall not be successful.
Dis En vérité, ceux qui forgent le mensonge contre Allah ne réussiront pas .
In their eyes, it would be a means to forge a community.
A leurs yeux, c'était le moyen de forger une communauté.
For them, Europe may be too big to forge truly democratic institutions.
Pour eux, l'Europe semble être trop grande pour donner naissance à des institutions réellement démocratiques.
In order to do that, I set out to forge their signature.
Et pour ce faire, je me suis dit que j'allais falsifier leur signature.
Get it baby, go and forge that like you so, MLG pro
Compris baby, va et forge, tel un joueur pro,
This time, when Sindri returns, he takes Mjöllnir out of the forge.
Le Mjöllnir est également populaire dans tous ces milieux sous forme de tatouages.
Its basis was the training plan he had devised at Valley Forge.
Le plan qu'il avait conçu à Valley Forge servit de base à cet ouvrage.

 

Related searches : Forge Links - Forge On - Forge Into - Forge Relationships - Drop Forge - Forge Furnace - Forge Force - Forge Friendships - Forge Water - Forge Rolling - Forge Tooling - Forge Connections - Forge Welding - Forge Shop