Translation of "forbids" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Modesty forbids.
Modestement...
I mean, there's a reason that track and field forbids bicycles, cycling forbids motorcycles, and motorcycle racing forbids rockets...
le cyclisme interdit les motos, et les motos interdisent les fusées...
This is the system that strictly forbids entrance to outsiders and forbids exit as well...
Ceci est un système qui interdit formellement l'accès aux étrangers et interdit aussi d'en sortir...
Tell me, he who forbids
As tu vu celui qui interdit
Prayer forbids indecency and dishonor.
En vérité la Salât préserve de la turpitude et du blâmable.
Seest thou one who forbids
As tu vu celui qui interdit
What thinkest thou? He who forbids
As tu vu celui qui interdit
Surely Prayer forbids indecency and evil.
En vérité la Salât préserve de la turpitude et du blâmable.
Did you see him who forbids
As tu vu celui qui interdit
He forbids indecency, dishonor and insolence.
Et Il interdit la turpitude, l'acte répréhensible et la rébellion.
Have you seen him who forbids
As tu vu celui qui interdit
Have you seen the one who forbids
As tu vu celui qui interdit
Every day, unless my husband forbids me.'
Tous les jours, à moins que mon mari ne me le défende.
This directive now forbids all such discrimination.
La directive interdit maintenant toute discrimination de ce type.
The nature of my visit forbids it.
Le caractère un peu spécial de ma démarche me l'interdit ! Ah eh ben !
Allow dependency resolutions that break holds or forbids
Autoriser la résolution des dépendances qui cassent les paquets figés ou interdits
A vigil in a city that forbids protest
Une veillée dans une ville qui interdit toute manifestation
One who excessively forbids the good, transgressor, sinner.
grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,
What is your opinion regarding him who forbids
As tu vu celui qui interdit
And He forbids immorality, and injustice, and oppression.
Et Il interdit la turpitude, l'acte répréhensible et la rébellion.
I told her stupid, and it forbids war
Je lui ai dit stupide, et elle interdit la guerre
Islam forbids the unjust killing of human beings.
L'Islam interdit également de tuer injustement un être humain.
He forbids them to commit indecency, sin, and rebellion.
Et Il interdit la turpitude, l'acte répréhensible et la rébellion.
The Namibian Constitution explicitly forbids sex discrimination (Article 10).
1.2 La Constitution namibienne interdit expressément la discrimination fondée sur le sexe (art.
Annex A regulates possession and forbids commercial trade in
L'annexe A réglemente la possession et interdit le commerce des espèces
What do you think? Have you seen he who forbids
As tu vu celui qui interdit
The Constitution forbids the enactment of laws that are discriminatory.
La Constitution interdit la promulgation de lois discriminatoires.
The Law forbids discriminatory behavior in all of the following
La loi interdit de pratiquer une discrimination quelconque lors de 
2.3.1 Article 7 of the directive forbids the sale of
2.3.1 L'article 7 interdit la vente de feux d'artifice
2.3.1 Article 7 of the directive forbids the sale of
2.3.1 L'article 7 interdit la vente de feux d'artifice
Eternal justice forbids us to condemn Louis Capet to death.
La justice divine nous interdit de condamner Louis Capet à mort.
The regulation literally forbids staying in public space as a lifestyle.
La directive interdit très exactement de prendre un lieu public comme habitat.
204. The Constitution guarantees freedom of the press and forbids censorship.
204. La Constitution garantit la liberté de la presse et interdit la censure.
The Namibian Constitution explicitly forbids discrimination on the basis of sex.
La Constitution namibienne interdit expressément la discrimination fondée sur le sexe.
Among such statements, one forbids arbitrary or unjustifiable discrimination between countries.
L'un de ces principes interdit toute discrimination arbitraire ou injustifiable entre pays.
He forbids me from letting any Muslim live under Christian domination.
Ma religion nous interdit de vivre sous la domination des chrétiens.
Allah only forbids you from those who fight you because of religion and expel you from your homes and aid in your expulsion forbids that you make allies of them.
Allah vous défend seulement de prendre pour alliés ceux qui vous ont combattus pour la religion, chassés de vos demeures et ont aidé à votre expulsion.
Israeli law forbids employment of Jewish labor at the time of Sabbath.
La loi Israélienne interdit l'emploi de travailleurs Israéliens pendant le Sabbat.
The constitution of Burundi forbids presidents from running for a third term.
La constitution du Burundi interdit à tout président de se présenter pour un 3eme mandat.
The Act also forbids any form of strike action by military personnel.
La même loi dispose que toute forme de grève est interdite aux militaires.
And yet the Syrian Constitution forbids the tor turing of prisoners and detainees.
Et pourtant, la Constitution syrienne interdit la pratique de la torture sur les prisonnier et les personnes arrêtées.
Article 1(b) of the relevant Convention forbids the taking of hostages.
L' article 1(b) de la Convention concernée interdit la prise d' otages.
Article 9, paragraph 1, of the Covenant forbids any arbitrary deprivation of liberty.
Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdit toute privation arbitraire de liberté.
Article 7 of the Treaty forbids any discrimination on the grounds of nationality.
L'article 7 du traité interdit toute discrimination exercée en raison de la nationalité.
The Egyptian writers' union forbids its members to have direct contact with Israel.
L' union des écrivains d' Égypte interdit à ses membres d' entretenir des contacts directs avec Israël.