Translation of "forbids" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Modesty forbids. | Modestement... |
I mean, there's a reason that track and field forbids bicycles, cycling forbids motorcycles, and motorcycle racing forbids rockets... | le cyclisme interdit les motos, et les motos interdisent les fusées... |
This is the system that strictly forbids entrance to outsiders and forbids exit as well... | Ceci est un système qui interdit formellement l'accès aux étrangers et interdit aussi d'en sortir... |
Tell me, he who forbids | As tu vu celui qui interdit |
Prayer forbids indecency and dishonor. | En vérité la Salât préserve de la turpitude et du blâmable. |
Seest thou one who forbids | As tu vu celui qui interdit |
What thinkest thou? He who forbids | As tu vu celui qui interdit |
Surely Prayer forbids indecency and evil. | En vérité la Salât préserve de la turpitude et du blâmable. |
Did you see him who forbids | As tu vu celui qui interdit |
He forbids indecency, dishonor and insolence. | Et Il interdit la turpitude, l'acte répréhensible et la rébellion. |
Have you seen him who forbids | As tu vu celui qui interdit |
Have you seen the one who forbids | As tu vu celui qui interdit |
Every day, unless my husband forbids me.' | Tous les jours, à moins que mon mari ne me le défende. |
This directive now forbids all such discrimination. | La directive interdit maintenant toute discrimination de ce type. |
The nature of my visit forbids it. | Le caractère un peu spécial de ma démarche me l'interdit ! Ah eh ben ! |
Allow dependency resolutions that break holds or forbids | Autoriser la résolution des dépendances qui cassent les paquets figés ou interdits |
A vigil in a city that forbids protest | Une veillée dans une ville qui interdit toute manifestation |
One who excessively forbids the good, transgressor, sinner. | grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur, |
What is your opinion regarding him who forbids | As tu vu celui qui interdit |
And He forbids immorality, and injustice, and oppression. | Et Il interdit la turpitude, l'acte répréhensible et la rébellion. |
I told her stupid, and it forbids war | Je lui ai dit stupide, et elle interdit la guerre |
Islam forbids the unjust killing of human beings. | L'Islam interdit également de tuer injustement un être humain. |
He forbids them to commit indecency, sin, and rebellion. | Et Il interdit la turpitude, l'acte répréhensible et la rébellion. |
The Namibian Constitution explicitly forbids sex discrimination (Article 10). | 1.2 La Constitution namibienne interdit expressément la discrimination fondée sur le sexe (art. |
Annex A regulates possession and forbids commercial trade in | L'annexe A réglemente la possession et interdit le commerce des espèces |
What do you think? Have you seen he who forbids | As tu vu celui qui interdit |
The Constitution forbids the enactment of laws that are discriminatory. | La Constitution interdit la promulgation de lois discriminatoires. |
The Law forbids discriminatory behavior in all of the following | La loi interdit de pratiquer une discrimination quelconque lors de |
2.3.1 Article 7 of the directive forbids the sale of | 2.3.1 L'article 7 interdit la vente de feux d'artifice |
2.3.1 Article 7 of the directive forbids the sale of | 2.3.1 L'article 7 interdit la vente de feux d'artifice |
Eternal justice forbids us to condemn Louis Capet to death. | La justice divine nous interdit de condamner Louis Capet à mort. |
The regulation literally forbids staying in public space as a lifestyle. | La directive interdit très exactement de prendre un lieu public comme habitat. |
204. The Constitution guarantees freedom of the press and forbids censorship. | 204. La Constitution garantit la liberté de la presse et interdit la censure. |
The Namibian Constitution explicitly forbids discrimination on the basis of sex. | La Constitution namibienne interdit expressément la discrimination fondée sur le sexe. |
Among such statements, one forbids arbitrary or unjustifiable discrimination between countries. | L'un de ces principes interdit toute discrimination arbitraire ou injustifiable entre pays. |
He forbids me from letting any Muslim live under Christian domination. | Ma religion nous interdit de vivre sous la domination des chrétiens. |
Allah only forbids you from those who fight you because of religion and expel you from your homes and aid in your expulsion forbids that you make allies of them. | Allah vous défend seulement de prendre pour alliés ceux qui vous ont combattus pour la religion, chassés de vos demeures et ont aidé à votre expulsion. |
Israeli law forbids employment of Jewish labor at the time of Sabbath. | La loi Israélienne interdit l'emploi de travailleurs Israéliens pendant le Sabbat. |
The constitution of Burundi forbids presidents from running for a third term. | La constitution du Burundi interdit à tout président de se présenter pour un 3eme mandat. |
The Act also forbids any form of strike action by military personnel. | La même loi dispose que toute forme de grève est interdite aux militaires. |
And yet the Syrian Constitution forbids the tor turing of prisoners and detainees. | Et pourtant, la Constitution syrienne interdit la pratique de la torture sur les prisonnier et les personnes arrêtées. |
Article 1(b) of the relevant Convention forbids the taking of hostages. | L' article 1(b) de la Convention concernée interdit la prise d' otages. |
Article 9, paragraph 1, of the Covenant forbids any arbitrary deprivation of liberty. | Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdit toute privation arbitraire de liberté. |
Article 7 of the Treaty forbids any discrimination on the grounds of nationality. | L'article 7 du traité interdit toute discrimination exercée en raison de la nationalité. |
The Egyptian writers' union forbids its members to have direct contact with Israel. | L' union des écrivains d' Égypte interdit à ses membres d' entretenir des contacts directs avec Israël. |