Translation of "for three decades" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
For three decades, this worked. | Et cela a marché pendant trente ans. |
I've been writing science and historical fiction for three decades. | J'écris des fictions historiques et scientifiques depuis maintenant trois décennies. |
And, for at least three decades, matters have been getting worse. | En outre, et depuis au moins trente ans, la situation ne cesse de s aggraver. |
This worked for three decades, but now the link is weakening. | Cela a fonctionné durant trois décennies mais ce lien s effrite aujourd hui. |
For three decades, its economy has grown by 8 to 10 annually. | Son économie connaît une augmentation annuelle de 8 à 10 depuis trente ans. |
For almost three decades, scientists suspected the existence of lightning on Venus. | Depuis presque trois décennies, les scientifiques supposent qu'il y a des éclairs sur Vénus. |
After three decades of HIV AIDS there is still no room for complacency. | Trente ans après l apparition de la maladie, l heure n est pas encore venue de relâcher l effort. |
But they remain in existence three decades later. | Ils sont pourtant toujours en vigueur trente ans plus tard. |
In the last three decades, its volume has shrunk by roughly three quarters. | Au cours des trois dernières décennies, son volume a diminué de près des trois quarts. |
For more than three decades, Phelps has shown that there is an alternative approach. | Depuis plus de trente ans, Phelps montre qu il existe une approche alternative. |
In both countries, deep and mutually paralyzing suspicion has poisoned relations for three decades. | Des soupçons profondément ancrés et mutuellement paralysants empoisonnent les relations entre les deux pays depuis trois décennies. |
The Iranian Islamic regime has ignored International Women's Day for more than three decades. | Le régime islamique iranien ignore la Journée internationale de la femme depuis plus de trois décennies. |
The same goes for milk products, which consumers been paying for at the same rate for three decades. | Il en va de même pour les produits laitiers que les consommateurs ont payés au même tarif pendant trois décennies. |
For more than three decades, the Chinese Indonesians have been forbidden to express their culture. | Pendant plus de trois décennies, il a été interdit aux Chinois d Indonésie d'exprimer leur culture. |
In the US until the past three decades, local school districts were responsible for education. | Il y a trente ans, les circonscriptions scolaires des Etats Unis étaient encore responsables de l éducation. |
It was a political breakdown that led to three terrible decades for the world economy. | Ce n est qu à l issue d une rupture politique majeure que l économie mondiale sera plongée dans le désastre, et cela pour trois décennies. |
BEIJING For three decades, China has been growing at an average annual rate of 9.8 . | PEKIN Depuis 30 ans, la Chine poursuit sa croissance à un taux annuel moyen de 9,8 . |
I have been a part of Hong Kong s civil service for more than three decades. | Je fais partie de la fonction publique de Hong Kong depuis plus de trois décennies. |
For three decades, reform was a word reserved for the Chinese side of the Sino American relationship. | Depuis 30 ans, le terme de réforme est une expression réservée au pan chinois de la relation américano chinoise. |
For three decades, reform was a word reserved for the Chinese side of the Sino American relationship. | Depuis 30 ans, le terme de 160 réforme 160 est une expression réservée au pan chinois de la relation américano chinoise. Espérons que les États Unis finissent un jour par envisager cet exercice. |
The US, for example, will go from one retiree for every three workers today to a 1 2 ratio in the next three decades. | Aux Etats Unis par exemple, le taux actuel d un retraité pour trois actifs passera à 1 pour 2 dans les trois décennies à venir. |
The one certainty is that the next three decades will not mirror the last three. | C'est la seule certitude. |
Malkani, who was the editor for the Organiser for three decades, was sacked because of his support for Goel. | Sita Ram Goel (स त र म ग यल) ( ) était un écrivain et éditeur. |
Israel, for example, has had peaceful relations with non democratic Egypt and Jordan for more than three decades. | Israël, par exemple, entretient des relations pacifiques avec l Égypte et la Jordanie, qui ne sont pas des pays démocratiques, depuis plus de trente ans. |
For three decades thereafter, Eritreans struggled for self determination, first within a federation and then in full independence. | Pendant les 30 ans qui ont suivi, les Erythréens se sont battus pour que soit reconnu leur droit à l apos autodétermination, tout d apos abord dans le cadre d apos une fédération puis pour obtenir une indépendance pleine et entière. |
Three Decades After Dictatorship, Theater Aids the Search for Identity and Truth in Argentina Global Voices | En Argentine, la recherche d'identité et de vérité montrée sur les planches Image Théâtre pour l'identité. |
Indeed, in the US, real wages for the bottom quartile have not risen in three decades. | En fait, aux États Unis, les salaires réels pour le quartile inférieur n ont pas augmenté depuis trois décennies. |
Israel had been sharing its know how and experience with many countries for over three decades. | Depuis plus de trois décennies, Israël partage son savoir faire et son expérience avec de nombreux pays. |
This institution is government backed and it has been the case for the past three decades. | Cette institution est soutenue par le gouvernement et elle l'a été ces 30 dernières années. |
The last three decades, we have done about three and a half million surgeries, a vast majority of them for the poor people. | Les dernières 3 décennies, nous avons fait environ trois millions et demi d opérations chirurgicales, dont une vaste majorité pour les gens pauvres. |
The last three decades, we have done about three and a half million surgeries, a vast majority of them for the poor people. | Les dernières 3 décennies, nous avons fait environ trois millions et demi d'opérations chirurgicales, dont une vaste majorité pour les gens pauvres. |
But until this day, three decades later, its meaning remains unclear. | Mais jusqu à maintenant, après trois décennies, sa signification réelle demeure obscure. |
In the next three decades the building fell into disrepair again. | Les trois décennies suivantes l'immeuble se détériora à nouveau. |
Afghanistan has been at war for three decades, and that war is spreading to Pakistan and beyond. | Depuis 30 ans, l'Afghanistan subit une guerre qui s'étend maintenant Pakistan et au delà. |
In fact, nicotine has been the primary target of anti tobacco campaigns for more than three decades. | En fait, la nicotine est la cible principale des campagnes antitabac depuis plus de trente ans. |
For the last three decades, this body has been actively concerned with the situation in South Africa. | Pendant les 30 dernières années, cet organe s apos est activement penché sur la situation en Afrique du Sud. |
In fact, I've managed to stay clear of hospitals for almost three decades, perhaps my proudest accomplishment. | En fait, j'ai réussi à éviter les hôpitaux pendant près de trente ans, c'est peut être ce dont je suis la plus fière. |
For the first three decades after the Second World War, state aid and protectionism were less controversial. | Au cours des trente années qui ont suivi la seconde guerre mondiale, les aides d'État et le protectionnisme étaient moins controversés. |
Poverty alleviation efforts were undertaken for more than three decades. The results of such efforts were as follows | Les efforts déployés pendant plus de 30 ans pour lutter contre la pauvreté ont donné les résultat suivants |
For an unbalanced economy that has under consumed and over invested for the better part of three decades, this is unnerving. | Pour une économie déséquilibrée qui a majoritairement sous consommé et sur investi trente années durant, c est troublant. |
Zeine, the woman in the navy blue uniform, has been working for Kyrgyzstan's state rail company for more than three decades. | Zeine,la femme en uniforme bleu marine, travaille pour les chemins de fer kirghizes depuis plus de trois décennies. |
Indeed, strong Chinese demand has supported its trading partners export led growth for much of the past three decades. | Au cours des 30 dernières années la demande chinoise a alimenté la croissance de ses partenaires commerciaux grâce à l'importation massive des produits de ces derniers. |
Rieger was HSV's physiotherapist for nearly three decades. He is held in higher esteem than some other lapsed actors. | Rieger a été pendant près de trois décennies le physiothérapeute du HSV, il jouit d'une grande réputation comme bien d'anciens protagonistes. |
China s economy was growing at an astounding average annual rate of 10 or higher for more than three decades. | La croissance de l'économie chinoise a été supérieure à 10 , un taux étonnant, pendant plus de 30 ans. |
HONG KONG For more than three decades, China s GDP has grown by an average of more than 10 annually. | HONG KONG Depuis plus de trente ans, le PIB de la Chine connaît une croissance moyenne annuelle de plus de 10 . |
Related searches : Three Decades - Over Three Decades - For Decades - For Over Decades - For Four Decades - For Decades Now - For Many Decades - For Several Decades - Last For Decades - For Two Decades - Lasted For Decades - For Three Nights - For Three Hours - For Three Days