Translation of "for our benefit" to French language:


  Dictionary English-French

Benefit - translation : For our benefit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Surely we'd use it for our own benefit.
Nous en profiterions.
The animals and plants are there for our benefit.
Les animaux et les plantes existent pour son seul bénéfice.
We could prioritize our spending to achieve the greatest benefit for our money.
Nous pourrions dépenser suivant des priorités, afin d obtenir le meilleur résultat possible avec l argent investi.
For peace to be achieved we need clear measures, for our benefit and for the benefit of both Israelis and Palestinians.
La paix nécessite des actions précises, pour nous, pour les Israéliens et pour les Palestiniens.
We wish to maintain fisheries for our benefit and for the benefit of the generations that will come after us.
Nous voudrions maintenir la pêche dans notre intérêt et dans celui des générations suivantes.
Don't think, Oh, we created the Internet for our own benefit.
Et ne pensez pas Oh, nous avons créé Internet pour notre bénéfice .
This is the main benefit for our businesses, and therefore for SMUs too.
Cet acquis est le principal bénéfice pour nos entreprises, et donc aussi pour les PME.
This can only benefit our credibility.
Cela ne peut qu'augmenter notre crédibilité.
But this system would have an even more important benefit for our country.
Mais ce système comporterait un bénéfice encore plus important pour notre pays.
We must do this for our own benefit but also for the benefit of the national governments, the social partners and the citizens of Europe.
A mes yeux, cet état de choses revêt autant d'importance que le chômage que nous connaissons aujourd'hui.
They will not benefit our customs and traditions...
Ils ne bénéficieront pas à nos coutumes et traditions ...
Our wealth is of no benefit to us
Ma fortune ne m'a servi à rien.
Let the serfs benefit from all our doings!
Tout ce qu on fait, c' est pour le bienetre du peuple!
The strengthening of our long standing transatlantic relationship is to our mutual benefit.
Il est dans notre intérêt mutuel de renforcer cette relation transatlantique de longue date.
We will have to pursue this policy in a more dynamic way in the future, both for our own benefit and for the benefit of the wider world.
À l'avenir, nous devrons poursuivre cette politique de façon plus dynamique, à la fois pour nous mêmes et le monde entier.
Well however outlandish that may sound, this sort of idea still dominates our culture, that animals are there for our benefit.
Eh bien, ça peut avoir l'air hallucinant, mais ce genre d'idées est toujours prédominant dans notre culture, l'idée que les animaux sont là entièrement pour notre propre avantage.
or take heed and derive benefit from Our warning?
ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite?
Our question includes proposals for solving the legal problems and facilitating judicial cooperation for the benefit of children.
Nous y avons également formulé des propositions visant à régler les problèmes juridiques et à faciliter au maximum la coopération judiciaire dans l'intérêt des enfants.
Human rights are not just for our benefit. They are not to make us feel good.
Les droits de l'homme ne sont pas là uniquement pour notre bien être.
It is our duty as responsible politicians to recognize these problems and strengthen our social policy for the benefit of these groups.
On observe, dans certains pays, une radicalisation de plus en plus forte de quelques mouvements d'extrêmedroite.
Our businesses must be able to benefit from this growth.
Il faut que nos entreprises puissent être en mesure de bénéficier de cette croissance.
But it will benefit our environment in the long term.
Mais à long terme, cette coalition sera bénéfique pour notre cadre de vie.
This sort of agreement would benefit our air transport industry.
Un tel accord serait bénéfique pour notre propre secteur de l' aviation.
However, we stand ready to provide our institutional and human capacities for the benefit of this Partnership.
Toutefois, nous sommes tout à fait disposés à mettre nos capacités institutionnelles et humaines au service de ce partenariat.
Both our groups hoped for a successful outcome which would remove barriers to world trade for the benefit of all.
Nos deux groupes ont exprimé l'espoir d'un résultat qui éliminera, au bénéfice de tous, les entraves au commerce mondial.
We cannot ask our detractors to change, so that Muslims benefit.
Nous ne pouvons pas demander à nos détracteurs de changer pour le bien des musulmans.
I am counting on you all, if only for the benefit of the public that attends our debates.
Je compte sur vous tous, ne serait ce que pour le public qui assiste à nos débats.
From Google and Global Voices, and from Thomson Reuters and our award jury, we'd like to congratulate our winners for their initiative, creativity and achievements, for citizen benefit.
Au nom de Google, de Global Voices, de Thomson Reuters et de notre jury, nous aimerions féliciter nos lauréats pour leur esprit d'initiative, leur créativité et leurs réalisations au profit des citoyens.
Let us use this not only for the benefit of our own populations but also for that of the developing countries.
Faisons non seulement profiter nos propres populations de cet avantage, mais également les pays en voie de développement.
For whose benefit?
Pour le profit de qui ?
It will mean the beginning of a reasonable, socially compatible economy to our own benefit and the benefit of future generations.
Le Conseil envisage cependant de réduire les crédits alloués au projet et de les ramener à 75 Mio Ecus.
They're a lot more right than we would be, if we think that flowers are there for our benefit.
Même si elles auraient moins tort que nous, quand nous disons que les fleurs sont là pour nous plaire.
Our cost benefit, costefficiency ratio is not very good, ladies and gentlemen.
Notre coût résultat, coûtefficacité, mes chers collègues, n'est pas très bon.
Such a reactive strategy does not benefit the coherence of our policy.
Une telle stratégie, se bornant à agir par réaction, est préjudiciable à la cohérence de notre politique.
For years, all the economic and financial advantages a strong euro was going to offer have been trotted out for our benefit.
Pendant des années on nous a ressassé tous les avantages économiques et financiers qu'allait procurer un euro fort.
We must learn to work not just for our own individual self, family or nation, but for the benefit of all mankind.
Nous devons apprendre à ne pas travailler que pour notre propre compte, celui de notre famille ou de notre nation, mais pour le bénéfice de toute l'humanité.
Our position is based on a free decision of this Assembly for the benefit of our consumers, and we cannot hand this responsibility over to others.
Monsieur Andriessen, nous vous connaissons très bien et je suis convaincu que dans vos nouvelles fonctions, tout comme à l'époque où vous étiez commissaire à l'agriculture, vous aurez toujours pour souci dans vos relations avec le Parlement de mettre cartes sur table, comme on dit, de présenter les choses comme il y a lieu de le faire.
light, water, air, plants, animals should be included in our economic policies and in our cost benefit analysis.
Il faut bien voir que dans le monde 80 pour cent des terres cultivées sont maintenues par les agriculteurs en état de produire.
But for whose benefit?
Mais au profit de qui ?
Benefit increase for mothers
Majoration annuités pour mère de famille
Ruling in the national interest, rather than for the benefit of favored sections or clans, we will apply the law equally to our supporters and our opponents.
En dirigeant le pays dans l'intéręt national plutôt que pour le bénéfice de factions ou de clans favorisés, nous appliquerons la loi également pour nos partisans et nos opposants.
We may even find that that is the best resolution to make, for our own benefit and that of others.
Nous finirons peut être par admettre que c est la meilleure résolution à prendre, dans notre propre intérêt comme dans celui des autres.
As for the substance of the Convention, firstly, our development policy should, as the report convincingly states, benefit the people.
Mais, en laissant de côté la nécessaire adhésion de Haïti et de la République Dominicaine, il est difficile de comprendre que l'on puisse penser que le cadre géographique de Lomé pourrait se refermer après l'admission éventuelle de ces deux nouveaux pays.
It is an ethical and political imperative to work for their benefit, and without this our work has no meaning.
L'Europe est aujourd'hui plus inégalitaire que jamais et dans de nombreuses régions se dessine une tendance accrue à l'aggravation de ces inégalités.
Remember that the Alps are our common possession, and that we want to protect them for the benefit of all.
Souvenez vous que les Alpes appartiennent à tout le monde et que nous voulons les protéger pour le bien de tous.

 

Related searches : Benefit For - Benefit Our Customers - Benefit From Our - For Our - Benefit For You - Qualify For Benefit - Additional Benefit For - No Benefit For - For Own Benefit - Of Benefit For - Benefit For Patients - Provide Benefit For - Benefit For Users - For My Benefit