Translation of "for longer time" to French language:
Dictionary English-French
For longer time - translation : Longer - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, to keep track of longer periods of time, we looked for longer cycles. | Cependant, pour de plus longues périodes de temps, il faut trouver des cycles plus longs. |
Next time, book a longer time. | La prochaine fois, réservez pour plus longtemps. |
The time necessary for the process is longer, however. | Le temps nécessaire à cette production est cependant plus long. |
Joyce remained in Dublin for some time longer, drinking heavily. | Joyce reste un certain temps à Dublin, buvant énormément. |
This is no longer a time for debate but for specific negotiations. | Nous ne sommes plus aujourd'hui à l'heure du discours, mais à l'heure des négociations concrètes. |
Time spent illegally in the Netherlands no longer counts for naturalisation. | Le temps passé illégalement aux Pays Bas ne compte plus pour la naturalisation. |
The measures need to be in place for a longer time. | Un délai plus long est nécessaire pour pouvoir constater les effets des mesures en question. |
Words will no longer do the time for action has come. | C'est un bon rapport, mais il ne justifie pas la création d'une commission d'enquête. |
By its influence, time has no longer measure, space has no longer distance. | Par son influence, le temps n'a plus de mesure, l'espace n'a plus de distance. |
It is no longer a time for vain words, but for a bold, constructive act. | Il n'est plus question de vaines paroles, mais d'un acte, d'un acte hardi, d'un acte constructif |
The time has come for recognition that NATO no longer has a role. | Le temps est venu de reconnaître que l'OTAN n'a plus aucun rôle à jouer. |
Time is no longer on China s side. | Le temps n est plus du côté de la Chine. |
We had a longer term time perspective. | Nous avons eu une perspective à plus long terme. |
That evening, there was no longer time. | Le soir, il n était plus temps. |
Time is no longer on China s side. | Elle doit agir, dès à présent. |
If rhinitis extends to a longer period of time, we had been unable to scent something for some time. | Si la rhinite s'étend à une plus longue période de temps, nous avions été incapables de quelque chose de parfum pour un certain temps. |
This includes the provision of data according to ESA 95 for longer time series . | Cela implique la fourniture de données conformes au SEC 95 pour des séries chronologiques plus longues . |
The Board felt that such important records should be preserved for a longer time. | Le Comité estime que des documents aussi importants devraient être conservés plus longtemps. |
In time, they could no longer function independently, they behaved entirely for the whole. | Avec le temps, elles ne purent plus fonctionner indépendamment, elles fonctionnaient seulement dans un ensemble. |
They can disperse more widely as they remain planktonic for a much longer time. | Elles peuvent se disperser plus facilement mais reste sous leur forme planctonique plus longtemps. |
If aid is granted for a longer period of time, then competitiveness becomes distorted. | Si l'aide est octroyée à plus long terme, il y aura une distorsion de la concurrence. |
So time is no longer on Israel s side. | Le temps n est donc plus l allié d Israël. |
Some trials may require longer time, others less. | Certains de ces procès pourront être plus longs, alors que d'autres seront plus courts. |
In an even larger area and for a much longer time consumers reject the products. | Sur des étendues plus importantes encore et une durée bien plus longue la marchandise est refusée par les consommateurs. |
'Ever since, I have been experiencing my mind shutting off for longer periods of time. | Mooji lisant une letre mon men |
Patients should be treated for a sufficient period of time, usually several months or longer. | 21 Les patients doivent être traités pour une durée suffisante, généralement de plusieurs mois ou plus. |
Patients should be treated for a sufficient period of time, usually several months or longer. | Les patients doivent être traités pour une durée suffisante, généralement de plusieurs mois ou plus. |
Holding a State secret had no longer been a ground for refusing a passport for some time now. | La détention d apos un secret d apos Etat ne constituait plus un motif de refus de passeport depuis déjà un certain temps. |
From time to time, I think about my mother who is no longer living. | De temps à autre, je pense à ma mère qui n'est plus en vie. |
The time limit for the delivery of the report may be extended for the time necessary for the appointment of a new arbitrator but for no longer than 20 days. | Ils exposent les constatations sur le fond, l'applicabilité des dispositions concernées visées à l'article 173 et les justifications fondamentales des constatations et des conclusions auxquelles le groupe spécial d'arbitrage est parvenu. |
It's an absolute waste of time to wait any longer. | Ce serait perdre entièrement notre temps que d'attendre une seconde de plus. |
And this time, they no longer respond to the drug. | Et cette fois, ils ne réagissent plus aux médicaments. |
We are meeting over a slightly longer period of time. | C'est pourquoi je l'évoque en tant que question. |
I believe that this amount could be at least doubled and assured for a longer time span. | Je pense que ce montant pourrait être multiplié au moins par deux et pour une durée plus longue. |
The time to first recurrence of duodenal ulcer was significantly longer for lansoprazole patients compared to placebo. | Le délai avant la première récidive d'ulcère duodénal est nettement plus long pour les patients traités par lansoprazole que pour ceux sous placebo. |
An integrated strategy for a sustainable Europe in a globalised world should have a longer time timeframe. | Une stratégie intégrée en faveur d'une Europe durable dans un contexte de mondialisation devrait s'étendre sur une période plus longue. |
That criterion is no longer enough on its own, and has not been for a long time. | Cela ne suffit plus depuis longtemps. |
No longer must we make declarations now is the time for us to at last take action. | Nous ne devons plus faire des déclarations, le moment est venu maintenant de passer enfin à l action. |
As Aclasta works for a long time, you may not need another dose of Aclasta for a year or longer. | Comme Aclasta a une longue durée d action, vous n aurez pas besoin de recevoir une autre dose d Aclasta pendant un an ou plus. |
For each application viewed separately, this may lead to a generally longer case processing time for applications for family reunification from children. | Lorsque les demandes sont traitées séparément, l'examen de la demande émanant de l'enfant prend souvent plus longtemps. |
Adequate technology for a reduction of NOx will require a longer lead time for industry to develop, especially for the smaller manufacturers. | L'industrie, et notamment les petits constructeurs, aura besoin d'un délai supplémentaire pour mettre au point une technologie adéquate permettant la réduction des émissions de NOx. |
I would fix it with term limits, potentially like a one term president for a longer time period. | Je mettrais les limites de termes, comme un terme pour le président mais plus longue. |
The average survival time was significantly longer for patients who received RILUTEK compared with patients who received placebo. | Par rapport au placebo, on a observé que l administration de RILUTEK permettait un allongement significatif du temps de survie moyen. |
Albeit in a somewhat longer time scale, we shall be obtaining a common currency for the whole continent. | Nous aurons, même si cela se réalise à plus long terme, une même monnaie pour l'ensemble du continent. |
The photos are spread out over a longer period of time. | Ces photos sont étendues sur une plus longue période. |
Related searches : Longer Time - Longer Time Intervals - Since Longer Time - Longer Processing Time - Some Time Longer - Time Is Longer - Take Longer Time - Longer Time Period - Longer Delivery Time - Longer Time Ago - Longer Time Limit - A Longer Time - Longer Time Horizon - Much Longer Time