Translation of "for emailing" to French language:
Dictionary English-French
For emailing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For now, you can report online here or by emailing reports sudanvotemonitor.com. | Vous pouvez en publier une sur le site maintenant ou l'envoyer par e mail à sudanvotemonitor.com. |
How often are you calling them, emailing them? | A quelle fréquence est ce que vous les appelez, leur envoyez des mails ? |
You should go to a lawyer , and please don't end this by emailing the newspaper! | Vous devriez aller voir un avocat et par pitié, ne mettez pas un terme à cette affaire en envoyant un mail au journal ! |
For those of you who are wondering, in some months who should I be emailing about the Alice project, where's Wanda Dann? | Et pour ceux qui se demandent, bon, dans quelques mois, à qui devrais je envoyer les e mails à propos du projet Alice, où est Wanda Dann ? |
But I kept emailing, saying, Have you had a chance to look at my slime yet? | Je n'arrêtais pas de lui envoyer des mails, disant Avez vous pu jeter un œil à ma pituite, par hasard ? |
But anyway, this same person, Laura, ended up emailing me a little bit after that project. | Mais bon, cette personne, Laura, a fini par m'écrire un peu après le projet. |
We had Mo Bros from Canada, from the U.S., and from the U.K. emailing us and calling us and saying, hey, there's nothing for prostate cancer. | Des Mo Bros du Canada, des Etats Unis, et du Royaume Uni nous ont écrit et nous ont appelés pour dire, hé, il n'y a rien pour le cancer de la prostate. |
I don t really have that much work, so I spend most of the morning tweeting, Facebooking, blog reading and emailing. | Je n'ai vraiment pas trop de travail, je passe donc une bonne partie du temps à envoyer des messages par Twitter, Facebook, à lire des blogs et à faire mon courrier. |
So I started emailing all of these professors in my area asking to work under their supervision in a lab. | J ai donc commencé à envoyer des mails à tous les professeurs de ma région en leur demandant de travailler sous leur supervision dans un labo. |
So I started emailing all of these professors in my area asking to work under their supervision in a lab. | J'ai donc commencé à envoyer des mails à tous les professeurs de ma région en leur demandant de travailler sous leur supervision dans un labo. |
Nicomedes Flores from Voces Bolivianas blogging movement in Bolivia explains how Open Source Software designed for the visually impaired helps him communicate online with chatting, emailing and blogging. | En Bolivie, Nicomedes Flores, de l'association Voces Bolivianas , une association qui apprend à tenir des blogs, explique comment des logiciels libres développés pour les personnes visuellement déficientes lui permettent de communiquer en ligne en utilisant les messageries instantanées, le courrier électronique et les blogs. |
So that's no emailing, texting, no Internet, no TV, no chatting, no eating, no reading, not even sitting there reminiscing about the past or planning for the future. | C'est à dire pas de courriels, ni de SMS, ni d'internet, pas de télé, pas de causette, ne pas manger, ne pas lire, ne même pas s'asseoir pour se remémorer le passé ou faire des projets d'avenir. |
So that's no emailing, texting, no Internet, no TV, no chatting, no eating, no reading. Not even sitting there reminiscing about the past or planning for the future. | Pas d'e mail, pas de SMS, pas d'Internet, pas de télé, pas de conversation, pas de repas, pas de lecture, même pas être juste assis à se souvenir du passé ou à planifier le futur. |
So that's no emailing, texting, no Internet, no TV, no chatting, no eating, no reading. Not even sitting there reminiscing about the past or planning for the future. | C'est à dire pas de courriels, ni de SMS, ni d'internet, pas de télé, pas de causette, ne pas manger, ne pas lire, ne même pas s'asseoir pour se remémorer le passé ou faire des projets d'avenir. |
So I excuse myself, grab my phone go into the bathroom stall, kind of hiding, texting, emailing, thinking, What have I become? | Alors je m'excuse, je prends mon portable, je vais aux toilettes, en me cachant en quelque sorte, j'envoie des sms, des emails en me disant Mais que suis je devenue ? |
I ve got a number of journalists emailing me, and they re all interested in hearing what we Sudanese bloggers have to say about this. | Il y a bon nombre de journalistes qui m'envoient des courriels, et ils s'intéressent tous à ce que nous, blogueurs soudanais, avons à en dire. |
The organizers lack of internet access led to emailing of the announcement of the event, as well as using SMS via the internet. | Dû à l'absence d'accès à internet des organisateurs, l'annonce de l'événement a été faite à la fois par courriel et par SMS envoyés depuis le web. |
If you would like to submit your proposal privately via email you may do so by downloading the application and emailing it to outreach globalvoicesonline.org by November 30. | Si vous voulez soumettre votre proposition en privé , téléchargez le formulaire grâce aux liens ci dessous et retournez le rempli par mail à l adresse outreach globalvoicesonline.org avant le 30 novembre 2007. |
Readers were regularly emailing to say how much they loved what Outlish represented, so this provided a lot of encouragement and told me that my intuition was strong. | Les lecteurs envoyaient régulièrement des emails pour dire à quel point ils aimaient ce qu'Outlish représentait. Cela m'a énormément encouragée et confirmé mon intuition. |
Absolutely nothing could have prepared us for what happened after that. Almost 85,000 people watched that video, and then they started emailing us from all over the country, asking us to come to their towns and help them to show their faces. | Près de 85 000 personnes ont regardé cette vidéo, et ont commencé à nous envoyer des e mails de tout le pays, nous demandant de venir dans leurs villes et les aider à montrer leurs visages. |
Burkov, deputy head of European law department at the Yekaterinburg Humanitarian University, was emailing with friends about his planned trip to the European court of human rights when he noticed the ads offering him hotel deals in Strasbourg and visa services. | M. Bourkov, directeur adjoint de la chaire de droit européen à l'Université d'Ekaterinenburg, qui projetait de se rendre à la Cour européenne des droits de l'homme, échangeait des mails avec ses amis à ce sujet. C'est alors qu'il a remarqué que Google lui suggérait un hôtel à Strasbourg et des précisions sur l'obtention d'un visa. |
In the case of Gooseberry Natural Resources, this patent on emailing news releases had sort of a fatal flaw as it pertained to myself, and that was that in the mainstream media world there is only one definition for news release, and it turns out that is press release as in P.R. | Dans le cas de Gooseberry Natural Resources ce brevet sur l'envoi par mail d'actualités avait une sorte de défaut mortel vu qu'il me concernait c'est à dire que généralement dans le monde médiatique il y a une seule définition pour l'actualité, et il se trouve que c'est les communiqués de presse comme dans C.P. |
Pharmaceutical Form Powder for concentrate for solution for infusion Powder for concentrate for solution for infusion Powder for concentrate for solution for infusion Powder for concentrate for solution for infusion Powder for concentrate for solution for infusion | Forme pharmaceutique poudre pour solution à diluer pour perfusion poudre pour solution à diluer pour perfusion poudre pour solution à diluer pour perfusion poudre pour solution à diluer pour perfusion poudre pour solution à diluer pour perfusion |
Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion | 20 mg ml |
For, for, for | Pour, pour, pour |
For the For the For the For the For the | POUR LA FEDERATION DE RUSSIE POUR LA REPUBLIQUE DU KAZAKHSTAN |
Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion | Solution à diluer pour Voie intraveineuse perfusion |
Powder for concentrate for solution for infusion Intravenous use Powder for concentrate for solution for infusion Intravenous use Powder for concentrate for solution for infusion Intravenous use Powder for concentrate for solution for infusion Intravenous use Powder for concentrate for solution for infusion Intravenous use Powder for concentrate for solution for infusion Intravenous use | voie intraveineuse |
Pharmaceutical form Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion | Forme pharmaceutique Solution à diluer pour perfusion Solution à diluer pour perfusion Solution à diluer pour perfusion Solution à diluer pour perfusion |
For better, for worse. For richer, for poorer. | Dans la richesse et la pauvreté... |
For better, for worse, for richer, for poorer. | Pour le meilleur, pour le pire, riche ou pauvre. |
For the Association Council, For the CA Party, For Costa Rica For El Salvador For Guatemala For Honduras For Nicaragua For Panamá For the EU Party, | ANNEXE |
1 for Germany 2 for France 3 for Italy 4 for the Netherlands 5 for Sweden 6 for Belgium 9 for Spain 11 for the United Kingdom 12 for Austria 13 for Luxembourg 17 for Finland 18 for Denmark 21 for Portugal 23 for Greece 24 for Ireland. | 1 pour l Allemagne 2 pour la France 3 pour l Italie 4 pour les Pays Bas 5 pour la Suède 6 pour la Belgique 9 pour l Espagne 11 pour le Royaume Uni 12 pour l Autriche 13 pour le Luxembourg 17 pour la Finlande 18 pour le Danemark 21 pour le Portugal 23 pour la Grèce 24 pour l Irlande. |
Solution for injection Solution for injection Solution for injection Solution for injection Solution for injection Solution for injection Solution for injection Solution for injection Solution for injection | solution injectable |
Pharmaceutical Form Powder for concentrate for solution for infusion Powder for concentrate for solution for infusion | Forme pharmaceutique Poudre pour solution à diluer pour perfusion |
8 for the Czech Republic , 29 for Estonia , CY for Cyprus , 32 for Latvia , 36 for Lithuania , 7 for Hungary , MT for Malta , 20 for Poland , 26 for Slovenia , 27 for Slovakia . | 8 pour la République tchèque , 29 pour l'Estonie , CY pour Chypre , 32 pour la Lettonie , 36 pour la Lituanie , 7 pour la Hongrie , MT pour Malte , 20 pour la Pologne , 26 pour la Slovénie , 27 pour la Slovaquie . |
8 for the Czech Republic, , 29 for Estonia, , 49 for Cyprus, 32 for Latvia, 36 for Lithuania, , 7 for Hungary, 50 for Malta, , 20 for Poland, , 26 for Slovenia, 27 for Slovakia . | 8 pour la République tchèque , 29 pour l Estonie , 49 pour Chypre , 32 pour la Lettonie , 36 pour la Lituanie , 7 pour la Hongrie , 50 pour Malte , 20 pour la Pologne , 26 pour la Slovénie , 27 pour la Slovaquie |
Suspension for injection Suspension for injection Suspension for injection Suspension for injection Suspension for injection Suspension for injection Suspension for injection | suspension injectable |
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, who were teachers. | Alors je fis appeler les chefs Éliézer, Ariel, Schemaeja, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zacharie et Meschullam, et les docteurs Jojarib et Elnathan. |
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding. | Alors je fis appeler les chefs Éliézer, Ariel, Schemaeja, Elnathan, Jarib, Elnathan, Nathan, Zacharie et Meschullam, et les docteurs Jojarib et Elnathan. |
For the Association Council, For the CA Party, For Costa Rica For El Salvador Por Guatemala For Honduras For Nicaragua For Panamá For the EU Party, | ANNEXE A |
For the Association Council, For the CA Party, For Costa Rica For El Salvador Por Guatemala For Honduras For Nicaragua For Panamá For the EU Party, | ANNEXE |
Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion | Solution à diluer pour perfusion Solution à diluer pour perfusion |
Powder for solution for injection Powder for solution for injection | Poudre pour solution injectable |
For society, for justice, for everyone. | Pour la société, pour la justice, pour tout le monde. |
Related searches : Emailing List - Mass Emailing - Bulk Emailing - By Emailing - When Emailing - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For - For Informing - Vouched For - Regulation For - Substituting For