Translation of "foolish woman" to French language:
Dictionary English-French
Foolish - translation : Foolish woman - translation : Woman - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
a woman... being foolish or scatter brained. | Cette nouvelle forme de discrimination est passée dans les mœurs. |
The foolish woman is loud, Undisciplined, and knows nothing. | La folie est une femme bruyante, Stupide et ne sachant rien. |
A foolish woman is clamourous she is simple, and knoweth nothing. | La folie est une femme bruyante, Stupide et ne sachant rien. |
It is ridiculous as well as foolish to think man superior to woman, or woman to man. | C'est ridicule et même absurde de réfléchir à la supériorité de l'homme sur la femme ou de la femme sur l'homme. |
Every wise woman buildeth her house but the foolish plucketh it down with her hands. | La femme sage bâtit sa maison, Et la femme insensée la renverse de ses propres mains. |
Foolish, foolish child. | Ma pauvre enfant. |
Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands. | La femme sage bâtit sa maison, Et la femme insensée la renverse de ses propres mains. |
You shouldn't move about. It's foolish. foolish? | C'est de Ia folie, de sortir ainsi ! |
The young woman talked of showing these folk the door their bursts of foolish laughter and silly reflections irritated her. | La jeune femme parla de mettre ces gens à la porte, ils l'irritaient avec leurs éclats de rire bêtes, avec leurs réflexions sottes. |
Foolish. | Insensés. |
Foolish? | Fou ? |
Foolish? | Bêtement ? |
Foolish? | Ridicule ? |
Do you remember? said the Levaque woman, bending towards Maheude's ear you talked of strangling Catherine if she did anything foolish! | Tu te souviens? dit la Levaque en se penchant a l'oreille de la Maheude, toi qui parlais d'étrangler Catherine, si elle faisait la betise! |
Monsieur, said the young woman, I know you to be cowardly, avaricious, and foolish, but I never till now believed you infamous! | Monsieur, dit la jeune femme, je vous savais lâche, avare et imbécile, mais je ne vous savais pas infâme! |
How foolish! | Que c'est bête ! |
How foolish! | Comme c'est imprudent ! |
You're foolish. | Tu es bête. |
That's foolish. | C'est bête. |
You're foolish. | Tu es imprudent. |
You're foolish. | Tu es imprudente. |
You're foolish. | Vous êtes imprudent. |
You're foolish. | Vous êtes imprudente. |
You're foolish. | Vous êtes imprudents. |
You're foolish. | Vous êtes imprudentes. |
Foolish creature! | Folle! |
Foolish boy. | Pauvre imbécile. |
Why foolish? | Pourquoi absurde ? |
Johnny's foolish. | Johnny est idiot. |
That's foolish. | Pas du tout. |
Foolish one. | Idiote ! |
Foolish girl. | Que tu es sotte. |
That's foolish. | On a tort. |
'I should have despised her as a foolish woman if from weakness she had failed to bring off the scene with M. de Renal! | Je l aurais méprisée comme une femmelette, si, par faiblesse, elle avait manqué sa scène avec M. de Rênal ! |
This is foolish. | C est idiot. |
He is foolish. | Il est idiot. |
Don't be foolish. | Ne sois pas idiot. |
This is foolish. | C'est idiot. |
My foolish notion | A mon idée folle |
Don't be foolish. | Ne sois pas stupide. |
Don't be foolish. | Ne soyez pas idiote. |
Don't be foolish. | Ne soyez pas stupide. |
Don't be foolish. | Idiot ! |
You're extremely foolish. | Vous êtes écervelée. |
No, just foolish. | Non, juste sotte. |
Related searches : Feel Foolish - Foolish Idea - Look Foolish - Pound-foolish - Looking Foolish - Foolish Act - Looked Foolish - Foolish Mistake - Foolish Man - Young And Foolish - Wise Or Foolish - Amazing Woman