Translation of "folks" to French language:


  Dictionary English-French

Folks - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Your folks, my folks, everybody's folks.
Ta famille, ma famille, toutes les familles.
Yup, the white folks and the black folks and the coloured folks and old folks and young folks and gay folks and breeder folks all danced together.
Eh oui, les Blancs, les Noirs, les Métis, les vieux, les jeunes, les homosexuels et les éleveurs dansaient tous ensemble.
And you folks just like my folks.
Vous me rappelez ma famille.
Meet the folks. Well, folks, here he is.
Eh bien, les gars, le voila!
Folks,
Les amis,
Folks?
Mes amis?
Folks folks, that's not how we look at it.
Les amis les amis,
Some folks call it music My folks call it noise
Pour certains, c'est de la musique Pour mes parents, du brouhaha
Howdy folks.
Bonjour à tous !
Howdy folks!
Salut les gens !
Hello, folks.
Leçon 5 Les algorithmes génétiques
Folks applause
Les amis Applaudissements
Look folks,
Vous voyez, les amis,
Folks, applause
Les amis, Applaudissements
Hello, folks.
Bonjour, tout le monde.
Goodnight, folks.
Bonsoir, les amis.
Listen, folks.
Écoutez tous.
Quiet, folks!
Silence!
Howdy, folks.
Bonjour, tout le monde.
Hello, folks.
Bonjour. Qu'estce que ce sera ?
Hurry, folks.
Dépêchezvous.
Goodbye, folks!
Au revciw I 'nous.
Sorry, folks.
Navré, c'est l'heure.
Now to equate these evil beings with Black folks and Queer folks is not a far cry from the actual accusations against Black folks and Queer folks both historically and currently.
Associer ces êtres démoniaques aux communautés noire et gaie n'est pas très loin des accusations réellement dirigées contre les communautés noire et gaie, tant historiquement qu'actuellement.
Hey, military folks!
Dites, les militaires !
Thank you, folks.
Merci beaucoup, tout le monde.
Folks, I'm petrified.
Vous savez, je suis pétrifié.
Thank you folks.
Merci à tous.
The Netscape folks,
Les gens de Netscape,
Be sensible, folks!
Soyez donc raisonnables, les gars!
That's Florida, folks...
C'est ça, la Floride
Lots of folks
Plein de gens
Get in, folks.
Montez.
So long, folks.
Au revoir, messieurs.
Come on, folks.
Messieurs, dames.
Good evening, folks.
Bonsoir, les amis.
Party's over, folks.
La fête est finie, tout le monde.
Good evening, folks.
Bonsoir, mes amis.
Awfully sorry, folks.
Tout à fait désolé.
All right, folks.
Allez, tout le monde.
Hot dogs, folks!
Les bons hot dogs !
Come on, folks.
Venez les amis.
Step lively, folks.
Avancez, messieurs dames.
Step lively, folks.
Avancez.
hello, folks. JENNY
Salut, les filles.

 

Related searches : You Folks - Your Folks - Home Folks - Regular Folks - Nice Folks - Creative Folks - Business Folks - Other Folks - Crazy Folks - Young Folks - Old Folks - Good Folks - Some Folks - Plain Folks