Translation of "focus lies with" to French language:


  Dictionary English-French

Focus - translation : Focus lies with - translation : Lies - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is the realization that lies underneath our all encompassing focus on security.
C'est le constat qui sous tend notre attention totale sur les questions de sécurité.
Instead, our focus lies on using existing instruments and financial resources considerably more efficiently.
Notre préoccupation porte davantage sur le moyen d' utiliser de façon beaucoup plus efficace les instruments et les ressources financières existants.
Judgment lies with God.
Le jugement appartient à Dieu.
Lies, lies, lies!
Mensonges, mensonges, mensonges!
The vulnerability of the sciences that focus on the human body and mind lies in the obligation all scientists have to observe their systems with dispassion.
Le point faible des sciences du corps et de l esprit humains est la nécessité d une observation impartiale.
Now, after the war, the main focus of economic research lies upon economic issues within the city of Berlin.
A la sortie de guerre, l'Institut concentre ses recherches sur des questions économiques concernant essentiellement la ville de Berlin.
Find highways strewn with lies
Trouvons les routes recouvertes de mensonges
The choice lies with you.
Le choix est vôtre.
The choice lies with you.
Le choix est le vôtre.
The choice lies with you.
Le choix vous appartient.
The responsibility lies with us.
Cette responsabilité nous incombe.
Responsibility lies with both camps.
Cela tient selon moi aux deux termes de la comparaison.
Oh, your translation with lies?
la fausse traduction?
She deceived them with lies.
Elle les a dupés avec ses mensonges.
The way ahead lies with him.
Les changements dépendent de lui.
The blame lies with whoever thought
La faute en est à ceux qui
My reward lies only with God.
Mon salaire n'incombe qu'à Allah.
My success lies only with God.
Et ma réussite ne dépend que d'Allah.
Say All intercession lies with Allah.
Dis L'intercession toute entière appartient à Allah.
My reward lies only with Allah.
Mon salaire n'incombe qu'à Allah.
It lies with the Member States.
Elle relève des États membres.
The problem lies with mechanical breakdown.
Le problème réside dans les pannes mécaniques.
The fault lies not with economics, but with economists.
Ce n est pas l économie, mais les économistes qui sont fautifs.
I'm fed up with all their lies.
Je suis fatigué de tous leurs mensonges.
that with Him lies the second genesis,
et que la seconde création Lui incombe,
Then, its exposition also lies with Us.
A Nous, ensuite incombera son explication.
Newspapers and broadcasts were packed with lies.
Les journaux et les émissions télévisées étaient bourrés de mensonges.
You'd better stop threatening me with lies!
Ne dites pas n'importe quoi!
Part of the blame lies with Parliament.
Enfin, la responsabilité est partagée par le Parle ment.
The main difficulty lies with Article 5.
Malgré l'arrêt rendu par la Cour de justice au mois de septembre dernier, qui confirme les dispositions du doc.
The initiative now lies with the Commission.
La balle est maintenant dans le camp de la Commission.
Responsibility for this lies with the Council.
Dans cette affaire, c'est le Conseil qui porte la responsabilité.
Lies beget more lies.
Le mensonge entraîne le mensonge.
Select Folder with Focus
Sélectionner le dossier ayant le focus
Select Message with Focus
Sélectionner le message ayant le focus
Select Folder with Focus
Choisir le dossier ayant le focus
Select Article with Focus
Choisir l'article ayant le focus
Lies, damned lies and statistics
Mensonges, sacrés mensonges et statistiques
Lies, hypocrisy, and more lies.
Mensonges et hypocrisie.
Oh, that. Lies, ridiculous lies.
Ces mensonges stupides!
According to this, 46 of responsibility for environmental investment lies with the private sector, while 43 lies with municipalities, and only 11 with central government.
Selon cette étude, 46 des investissements dans le domaine de l'environnement incombent au secteur privé, 43 aux municipalités et seulement 11 aux pouvoirs publics.
The responsibility lies, first and foremost, with Israel.
La responsabilité en incombe, avant tout, à l État hébreu.
And the answer, of course, lies with mice.
Et la solution, bien sûr, vient des souris.
Can bloggers be stopped with all these lies?
Est ce que les blogueurs doivent s'arrêter devant tous ces mensonges?
He replied No blame lies with you today.
Il dit Pas de récrimination contre vous aujourd'hui!

 

Related searches : Lies With - One Focus Lies - His Focus Lies - Its Focus Lies - Main Focus Lies - Focus Lies Upon - Focus Lies On - Primary Focus Lies - With Focus - Ownership Lies With - Concern Lies With - Accountability Lies With - This Lies With - Loyalty Lies With