Translation of "fluttering wings" to French language:
Dictionary English-French
Fluttering - translation : Fluttering wings - translation : Wings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Often in the thicket was heard the fluttering of wings, or else the hoarse, soft cry of the ravens flying off amidst the oaks. | Souvent on entendait, sous les buissons, glisser un petit battement d ailes, ou bien le cri rauque et doux des corbeaux, qui s envolaient dans les chênes. |
Makes fluttering sound | La planète nous secoue comme des puces. |
the jasmine fluttering in the breeze, | Le jasmin frémissant dans la brise, |
My heart is fluttering because of you! | Mon cœur a bien failli lâcher ! |
I am fluttering like a turtle dove! | Va t'en, ça vaut mieux ! |
To feed its young, the adult rockfowl clings to the side of its nest while fluttering its wings some birds use their tails as a prop underneath the nest to help support themselves. | Quand il nourrit ses petits, l'adulte s'accroche sur le côté de son nid tout en battant des ailes certains oiseaux placent leur queue sous le nid pour se stabiliser. |
Tinker Bell is going to come fluttering down. | La fée clochette va apparaître. |
The fluttering flag symbolizes the beginning of our reign. | Le drapeau flottant au vent symbolisera le début de notre règne. |
I can feel your heart fluttering like a little beast's. | Je sens votre coeur battre... comme celui d'un petit animal. |
A gust of wind that blew in at the window ruffled the cloth on the table, and in the square below all the great caps of the peasant women were uplifted by it like the wings of white butterflies fluttering. | Un coup de vent qui arriva par les fenêtres fronça le tapis de la table, et, sur la Place, en bas, tous les grands bonnets des paysannes se soulevèrent, comme des ailes de papillons blancs qui s agitent. |
Wings | Ailes |
wings | ailes |
Wings | Fèves (Vicia faba var. major) et féveroles (Vicia faba var. equina et Vicia faba var. minor) |
Wings | Carottes, navets, betteraves à salade, salsifis, céleris raves, radis et racines comestibles similaires, à l'état frais ou réfrigéré |
I dined on Thursday at Hennebeau's, and I saw him fluttering around me. | J'ai dîné jeudi chez Hennebeau, et je l'ai bien vu tourner autour de moi. |
A bat was fluttering against my window, and I felt something was wrong. | Une chauvesouris contre ma fenêtre, j'ai senti que quelque chose n'allait pas. |
Life was motion. Fins changed into wings. Wings into ears. | les nageoires sont devenues des ailes, les ailes, des oreilles. |
Whose wings | A qui on aurait |
Pitched tents, anti Mubarak banners, and fluttering flags embodied the spirit of the scene. | La place, avec ses tentes, ses bannières anti Moubarak et ses drapeaux qui flottaient, incarnait l'esprit de cette révolution. |
I feel the butterflies fluttering inside me again because of a very special girl. | Je me sens les papillons flottant à l'intérieur de moi encore une fois à cause d'une fille très spéciale. |
Birds have wings. | Les oiseaux ont des ailes. |
Birds have wings. | Les oiseaux possèdent des ailes. |
Truth has wings. | La vérité a des ailes. |
Here's her wings. | Et voici ses ailes. |
It has wings. | Il a des ailes. |
Doctors with Wings | Soignants transformés en Anges |
One with wings. | Un avec des ailes. |
Snakes never have evolved wings but that's one possible pathway towards evolving wings. | Les serpents n'ont jamais développé d'ailes, mais celui ci pourrait bien être sur la bonne voie pour en développer. |
She proudly passed by on her mount, the feather of her hat fluttering in the wind. | Elle passait triomphalement sur sa monture et le panache de son chapeau flottait au vent. |
Like a fluttering sparrow, like a darting swallow, so the undeserved curse doesn't come to rest. | Comme l oiseau s échappe, comme l hirondelle s envole, Ainsi la malédiction sans cause n a point d effet. |
Clipping the Euro s Wings | Clouer les ailes de l euro |
Banner of Wings University. | Bannière de la Wings University |
A bird has wings. | Un oiseau a des ailes. |
Where are my wings? | Où sont mes ailes ? |
Wicked kings, kicked wings | Rois Pervers... Pois Revers... |
Wings Volume 35, No. | Wings Volume 35, No. |
Wings Volume 18, No. | Wings Volume 18, No. |
(Allied Wings No.4). | (Allied Wings No.4). |
Plants don't have wings. | Les plantes n'ont pas d'ailes. |
The wings of bats. | Les ailes des chauvesouris. |
Wings over the World. | Les ailes du Monde. |
Wings over the World. | Je vous l'ai dit Les ailes du Monde . |
Wings over the World? | Ce M. Ailes du Monde ? |
When pigs have wings! | Autant parler de la lune en plein midi ! |
Grow wings, my friend. | Je veux te voir pousser des ailes. |
Related searches : Water Wings - Lend Wings - Wings Level - Gossamer Wings - Clip Wings - Give Wings - Spreading Wings - Sprout Wings - Bird Wings - Broken Wings - Stubby Wings - Flap Wings