Translation of "finding a balance" to French language:
Dictionary English-French
Balance - translation : Finding - translation : Finding a balance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Able to kick ball with difficulty finding balance. | Capable de donner un coup de pied dans le ballon mais a des difficultés pour conserver son équilibre. |
It is therefore a question of finding a balance between efficiency and democracy. | Il nous faudra alors trouver l'équilibre entre l'efficacité et la démocratie. |
The solution involves finding a new balance of taxation between workers and capital. | Elle implique le rééquilibrage de la taxation du travail et du capital. |
It is a question of finding a balance between democracy and efficiency and of maintaining the historic balance between small and large countries. | Il s'agit, d'une part, de trouver l'équilibre entre la démocratie et l'efficacité, et d'autre part, de sauvegarder l'équilibre entre les petits et les grands pays. |
Our vote will therefore be targeted at finding the right balance between the two extremes. | Notre vote visera donc à favoriser un juste équilibre entre ces deux extrêmes. |
The central issue of our time is finding the right balance between the government and the market. | Le problème majeur de notre époque consiste à trouver le juste équilibre entre le gouvernement et le marché. |
3.2.11 Finding a strategic balance in the Arctic between threats and opportunities can be considered critical for the future of the entire world. | 3.2.11 Trouver un équilibre stratégique dans l'Arctique entre menaces et atouts constitue un défi critique pour l'avenir du monde entier. |
Finding the right balance between excessively rapid and dangerously slow deficit reduction is important, and not all that easy. | Trouver le bon équilibre entre une réduction du déficit excessivement rapide et dangereusement lente est important, et loin d'être facile. |
Finding a Use | Trouver un nouvel usage |
Finding a voice | Faire entendre sa voix |
A. Fact finding | A. Etablissement des faits |
Finding the balance between those things is always dangerous because you might tip off too much in the direction of unprepared. | Trouver l'équilibre entre ces deux choses est toujours dangereux parce que vous pourriez pencher trop dans la direction de l'improvisation. |
We can find ways to interact with these other species that doesn't involve exterminating them, but involves finding an equilibrium with them that's a useful balance. | Nous pouvons trouver de nouvelles méthodes pour interagir avec elles qui ne consistent pas à les exterminer, mais plus à trouver un équilibre qui apporte une balance utile. |
I believe this has been one of the proposals most based on give and take and finding a balance that we have seen in this Parliament. | Je crois que cette proposition a été l'une de celles pour lesquelles ce Parlement a le plus négocié et a le plus pactisé. |
Finding a suitable site | La recherche d rsquo un site approprié |
(a) Fact finding missions | a) Missions d apos enquête |
Sustainable development is more than a new fangled catchword for us in our country, it means finding the right balance between environmental concerns and aspirations of development. | Le développement durable représente bien plus que la dernière expression à la mode pour nous dans notre pays, cela signifie trouver le bon équilibre entre les préoccupations que suscite l apos environnement et les aspirations au développement. |
Albert Memmi found himself at the crossroads of three cultures, and based his work on the difficulty of finding a balance between the East and the West. | Memmi se trouve au carrefour de trois cultures et construit son œuvre sur la difficulté de trouver un équilibre entre Orient et Occident. |
I think it tries to be the best balance between actual representation and simplification the language of way finding in our brain. | Je crois qu'il essaie d'être le meilleur compromis entre la représentation exacte et la simplification, le langage de notre cerveau qui nous sert à trouver notre chemin. |
I think it tries to be the best balance between actual representation and simplification the language of way finding in our brain. | Je pense que c'est le meilleur équilibre entre la représentation réelle et la simplification la langue pour trouver notre chemin dans notre cerveau. |
After a thorough and lucid analysis of relations between the Community and Japan, the report con centrates on finding a solution to the disturbance of the balance in these relations. | Après une analyse fouillée et perspicace des relations entre la Communauté et le Japon, le rapport se tourne entièrement vers la recherche de solutions en ce qui concerne le déséquilibre qui mar que dorénavant ces relations. |
On development, we needed to find a satisfactory balance between the moral imperative to meet the needs of developing countries and finding the resources necessary to do so. | Sur le développement, il a fallu trouver un équilibre satisfaisant entre la nécessité morale de combler les besoins des pays en développement et la recherche de ressources suffisantes pour cela. |
The debate in this House has perhaps shown that we have succeeded reasonably well in finding a balance between different views, even though there is scope for improvements. | Le débat au Parlement aura peut être permis de montrer que nous avions plus ou moins réussi à trouver un équilibre entre les différents avis, même si des améliorations sont encore possibles. |
There was a balance, a five sided balance. | Il y avait un équilibre, un équilibre à 5 côtés. |
Finding Text In A Document | Recherche de texte dans un document |
Finding text in a document | Recherche de texte dans un document |
Finding one is a priority. | En trouver un est une priorité. |
Is it a depressing finding? | Est ce une découverte déprimante ? |
Fourth, there is the problem of finding a proper balance between acquiring technology from abroad and gearing human resource development to endogenization vis à vis generating technology de novo domestically. | Quatrièmement, il y a le problème du juste équilibre à trouver entre acquérir une technologie étrangère et orienter la mise en valeur des ressources humaines vers une production endogène de technologies nouvelles. |
Finding just the right sort of balance is a challenge for us, and I am convinced that my colleague Mr Nisticò, to his credit, has done so in his report. | Trouver cet équilibre constitue justement notre défi et je suis persuadée que M. Nistico' et c'est tout à son honneur y est parvenu de brillante manière dans son rapport. |
Stop putting off finding a job. | Ne remets plus à plus tard ta recherche d'emploi. |
Stop putting off finding a job. | Cesse de reporter ta recherche d'emploi. |
That is a finding, isn't it? | C'est une découverte, n'est ce pas ? |
Imagine finding a dream like you | Imaginer un rêve comme vous |
Imagine finding a boy like you | Imaginer un garçon comme vous |
I'm finding my way. I'm finding my love | Je trouve mon chemin, je trouve mon amour |
I'm finding my way, i'm finding my love | Je trouve mon chemin, je trouve mon amour |
But, part of living a full life is finding negative space, it's finding a way to process our day. | Mais, vivre une vie pleine, c'est en partie trouver l'espace négatif, c'est trouver le moyen de traiter notre journée. |
Finding | Conclusion |
It faces the challenge of finding a balance between promoting the rights and identities of its ethnic minorities while maintaining the necessary level of integration into the broader nation and society. | Elle doit faire face au problème consistant à trouver un équilibre entre la promotion des droits et des identités de ses minorités ethniques et le maintien du niveau d'intégration nécessaire avec l'ensemble de la nation et de la société. |
And we're not about finding an Australian cure or a Canadian cure, we're about finding the cure. | Et nous n'allons pas trouver un traitement australien ou un traitement canadien, nous allons trouver le traitement. |
President Chirac yesterday emphasised with eloquence the importance of finding the right balance between these two objectives, and I wish you would listen to your President. | Le président Chirac a très bien souligné hier qu'il fallait trouver un juste équilibre entre ces deux objectifs et j'aimerais que vous écoutiez votre président. |
Yeah, good luck finding a taxi today. | Alors bonne chance pour trouver un taxi aujourd'hui. |
Tom was unsuccessful in finding a job. | Tom n'a pas réussi à trouver un emploi. |
Camille remained a month without finding employment. | Camille resta un mois sans pouvoir trouver un emploi. |
Related searches : Finding The Balance - Finding Balance Between - A Finding - Finding A Topic - Without A Finding - Finding A Cure - Finding A Date - Have A Finding - Reach A Finding - A Similar Finding - Finding A Compromise - Make A Finding - Finding A Job