Translation of "find complete expression" to French language:
Dictionary English-French
Complete - translation : Expression - translation : Find - translation : Find complete expression - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3. Complete denial of the rights to freedom of expression | 3. Négation complète des droits d apos expression et |
Freedom in its most complete expression admits of no ambiguous interpretation. | La liberté, dans son expression la plus totale, n apos admet aucune interprétation ambiguë. |
French republican values find their expression in the EU. | C est bien dans l UE que les valeurs républicaines françaises trouvent leur pleine expression. |
Regular expression to find the type of the element | Expression rationnelle permettant de trouver le type de l' élément |
Regular expression to find what belong to this group | Expression rationnelle permettant de trouver ce qui appartient à ce groupe |
The boisterous joy of these peasants well fed and well dressed, could find expression, thought itself complete only when they were shouting with the full force of their lungs. | La joie bruyante de ces paysans bien nourris et bien vêtus ne savait jouir d elle même, ne se croyait entière que lorsqu ils criaient de toute la force de leurs poumons. |
Regular expression to find the usage of a group element | Expression rationnelle permettant de trouver l'utilisation d'un élément de groupe |
Regular expression to find out when to invoke member autocompletion | Expression rationnelle pour trouver quand invoquer le complètement automatique d'un membre |
I always find it ironic that they use that expression. | Le Président. Mais ia question est que la propriété légale leur appartient toujours. |
String or regular expression pattern to find in the current document. | Cherche une chaîne de caractères ou expression régulière dans le texte du document courant. |
This change of attitude should find expression in openness of government. | Ce changement d'attitude doit se traduire par une transparence de l'administration. |
That ought also to find expression in political and social reforms. | Cette volonté devrait également s'exprimer dans les réformes politiques et sociales. |
You go in and find yourself in complete darkness. | Vous y entrez et pénétrez dans une obscurité totale. |
It s an expression of complete freedom as if they are flying in the playground! | C'est une expression de complète liberté, comme si elles avaient des ailes sur le terrain de sport ! |
All I need is a complete set of young illusions and an innocent expression. | Il ne manque que les illusions de la jeunesse et un visage innocent. |
In the European Treaties, we find a clear expression of vertical subsidiarity. | Les traités européens expriment clairement cette subsidiarité verticale. |
This provision must find expression in the implementation rules for the agreement. | Il faudra transcrire cette disposition dans les règles exécutoires de l'accord. |
Political freedom involves allowing the expression of opinions that we find disagreeable. | Les libertés politiques permettent que certaines opinions qui ne nous plaisent guère puissent être émises. |
Needless to say, this identity can only find expression in true European policy. | L'expression de cette identité ne peut se faire que par une véritable politique européenne, bien sûr. |
I think that this mature attitude will also find expression in tomorrow's vote. | Je veux croire que cette maturité s' exprimera aussi dans le vote de demain. |
The absolutist line let complete freedom of expression prevail crumbles in the face of uncomfortable examples. | La ligne absolutiste, qui consiste à laisser la liberté absolue prévaloir, s'écroule face à des exemples dérangeants. |
Putin would find this almost as satisfactory as a complete collapse. | Poutine risquerait de trouver cela presque aussi satisfaisant qu'un effondrement complet. |
So we arrived at the bus to find it in complete disarray. | Donc, nous sommes arrivés au bus et nous l'avons trouvé complètement sans dessus dessous. |
This must shortly find expression as is clear from the debate in the multiannual programme. | Il faudra régler cette question tout à l'heure dans le cadre du programme pluriannuel, comme il en résulte du débat. |
sions that I find Mr Chambeiron's remarks a complete distortion of the truth? | Ma deuxième remarque est qu'il me paraît plutôt difficile, dans le cadre de l'heure des questions de procéder à un examen détaillé de la politique au Proche Orient. |
quot (b) To verify that there exists complete freedom of organization, movement, assembly and expression without hindrance or intimidation | b) Vérifier qu apos il existe une complète liberté d apos organisation, de déplacement, d apos assemblée et d apos expression, exempte de toute entrave ou intimidation |
The United States firmly believes that the positive changes should find expression in United Nations resolutions. | Les États Unis sont fermement convaincus que ces changements positifs devraient trouver leur expression dans les résolutions des Nations Unies. |
If you are using a regular expression to find the text to replace, you can employ backreferences to reuse text captured in parenthesized subpatterns of the expression. | Si vous employez une expression rationnelle pour trouver le texte à remplacer, vous pouvez faire appel àdes références arrières pour réutiliser le texte capturé dans des sous motifs entre parenthèses de l'expression. |
To find a complete set of operations, you could look in the class iterable. | Vous pouvez consulter pour trouver un ensemble complet d'opérations, la classe itérable. |
On Parliament's report, I find myself in complete disagreement with virtually every single word. | En ce qui concerne le rapport du Parlement, j'y suis pour ainsi dire opposé en tous points. |
It is in complete contrast to the Swedish approach, which I find utterly appalling. | Tout cela est en complet désaccord avec l'approche suédoise, que je trouve véritablement épouvantable. |
He who considers himself the servant of his fellow beings shall find the joy of self expression. | Celui qui cherche la gratification sera déçu. |
I cannot find the Edit Regular expression button in for example konqueror on another KDE3 installation, why? | Je n'arrive pas à trouver le bouton éditeur d'expressions rationnelles dans konqueror sur une autre installation de KDE3 par exemple, pourquoi 160 ? |
Cultural diversity refers to the manifold ways in which the cultures of groups and societies find expression. | Diversité culturelle renvoie à la multiplicité des formes par lesquelles les cultures des groupes et des sociétés trouvent leur expression. |
He who considers himself the servant of his fellow beings shall find the joy of self expression. He who seeks self expression shall fall into the pit of arrogance. | Celui qui se considère le serviteurs de ses frères trouvera la joie de l'auto expression. Celui qui cherche l'auto expression, tombera dans le gouffre de l'arrogance. |
His delegation hoped that the recent historic changes in the region would find expression in the General Assembly. | La délégation israélienne espère que les récents changements de proportions historiques qui se sont produits dans la région seront pris en considération par l apos Assemblée générale. |
The internal market is an arena in which both the social dimension and other dimensions find their expression. | Le marché intérieur est un domaine dans lequel s'expriment tout à la fois la dimension sociale et la dimension entrepreneuriale. |
However, I do not often find myself in complete agreement with what Mr Langen has said. | Il ne m'arrive cependant pas souvent de pouvoir partager si pleinement les propos de mon collègue Langen. |
Now for a complete functionality of expression, if I look at an expression I would like to know is it a Number or is it a Sum and that's done by the first two methods. | Maintenant, pour une fonctionnalité complète de expression, si je regarde une expression que je voudrais savoir, c'est un nombre ou est ce une somme qui est fait par les deux premières méthodes. Voici le nombre et la somme. |
1.5 The internal market is an arena in which both the social dimension and other dimensions find their expression. | 1.5 Le marché intérieur est un domaine dans lequel s'expriment tout à la fois la dimension sociale et d'autres dimensions. |
No expression, no expression | Sans expression, sans expression |
Since such feelings cannot simply be wished away, it is better to allow for their ritual expression, just as fears of death, violence, and decay find expression in religion or bull fighting. | Puisque ces sentiments sont inhérents à la nature humaine, il vaut mieux en permettre une manifestation rituelle, de même que la peur de la mort, de la violence et de l impermanence trouvent à s exprimer dans la religion ou les corridas. |
We want to find all the particles and forces that make a complete picture of our universe. | Nous voulons trouver toutes les particules et toutes les forces afin de créer une représentation complète de notre univers. |
Requests the Transitional Government to complete the electoral process while respecting freedom of opinion, expression and assembly in accordance with the Arusha Agreement | Demande au gouvernement de transition de mener à bien le processus électoral tout en respectant la liberté d'opinion, d'expression et de réunion en vertu de l'Accord d'Arusha |
For example, what use is the right to freedom of expression to someone who, owing to poverty and unemployment, suffers complete social exclusion? | En effet, quelle utilité aurait le droit de la liberté d' expression si la personne en bénéficiant était complètement exclue de la vie sociale pour des raisons de pauvreté et de chômage. |
Related searches : Find Expression - Find Its Expression - Find Their Expression - Cultural Expression - Free Expression - Written Expression - Personal Expression - Visual Expression - Verbal Expression - Face Expression - Artistic Expression