Translation of "fiend for" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Fiend. | Démon. |
You fiend. | Monstre. |
You fiend! | Monstre ! |
You fiend! | Tu es un monstre ! |
Fiend angelical. | Démon angélique. |
He's a fiend! | C'est un monstre ! |
Oh, you fiend! | Ah, quel monstre ! |
You tormenting fiend. | Sale monstre ! |
It's a fiend. | Un démon. |
There was a fiend, of that you can be sure. There was a fiend. | Croyezmoi, il y avait un monstre. |
Beautiful tyrant! fiend angelical! | Belle tyran! angélique démon! |
O most wicked fiend! | O démon plus méchants! |
O most wicked fiend! | Oh, perfide démon ! |
You ungrateful little fiend. | Petite ingrate. |
The ravings of a dope fiend. | Divagations d'un toxicomane... |
The fiend is surrounded by his man. | Le démon est entouré de son homme. |
Here we have a fiend whose brain... | Nous avons un monstre dont le cerveau... |
He's worse than that. He's a fiend. | Bien pire, un démon. |
I will masturbate to you like a fiend | Je vais me masturber pour toi comme un monstre |
George? He's a fiend, and you know it. | Cet affreux cabot ? |
History Alien Sex Fiend were formed by Nik Wade (Nik Fiend), Christine Wade (Mrs. Fiend), David James (Yaxi Highrizer) and Johnny Freshwater (Johnny Ha Ha) in late 1982 at the Batcave club in London (where Nik worked). | Alien Sex Fiend est un groupe de musique batcave, composé du couple marié de Nik Fiend (Nik Wade) et Mrs Fiend (Christine Wade). |
This is the fiend that's been murdering half the countryside. | C'est l'enragé qui a tué la moitié de la région. |
Now all I want is hits bitch, Wayne signed a fiend | Maintenant tout ce que je veux ce sont des hits, Wayne a signé un démon |
Search every ravine, every crevasse, but the fiend must be found! | Fouillez le moindre ravin, la moindre crevasse! Il faut trouver le monstre! |
It's in the hands of the worst fiend in San Francisco. | Il est entre les mains du pire scélérat de San Francisco. |
By heaven, I think you're a worse fiend than your father. | Bon sang, vous êtes plus monstrueux que votre père. |
The very thought of my child being loved by such a fiend, I... | La seule pensée qu'un tel monstre puisse aimer cette enfant... |
For 12 years, 12 awful years... this terrible living dead man... with these burned hands and face has searched for the fiend. | Pendant 12 horribles années, cet horrible mortvivant aux mains et au visage brûlés a traqué ce monstre. |
Of course you know the legend of the fiend dog which haunts the family? | Naturellement, vous connaissez la légende de ce chien monstrueux qui s acharne sur la famille ? |
Fiend! she wants to know my habits, that she may lay her plans accordingly! | Démon! pensai je elle veut connaître mes habitudes, afin de tracer son plan. |
Then, a dope fiend, strangled and mutilated in the doorway of a dance hall. | Ensuite un drogué, étranglé et mutilé dans l'embrasure de porte d'une salle de bal. |
Here's a game changer for you Fizz fans, how'd you like to see your fishy friend turn into a fishy fiend? | Pour les fans de Fizz, vous aimeriez le voir devenir un poisson pas net? |
Do you mean danger from this family fiend or do you mean danger from human beings? | Entendez vous danger provenant de ce monstre légendaire ou danger provenant d êtres humains ? |
Is that so? That's all you know about him. The man's a fiend, an absolute Borgia! | Howard est un traître, un Borgia ! |
O nature, what hadst thou to do in hell When thou didst bower the spirit of a fiend | O nature, ce que tu m'avais de faire dans l'enfer Quand tu écrin de l'esprit d'un démon |
But my luck, I got up, the cop shot again Bus stop glass bursts, a fiend drops his Heineken Richochetin between the spots that I'm hidin in | Les flics nous surveillent et tentent de nous arrêter Je me planque accroupi, serait ce la fin pour moi ? Mais j'ai de la chance car le flic a tiré sur la vitre de l'arrêt de bus |
Tantlin , the City of Ice, is built on a huge ice floe with a large harbor to the river Styx, and is ruled over by a huge pit fiend. | Tantlin, la Cité de Glace , est construite sur une immense banquise. |
I declare she talked to me once like something mad, or like a fiend no child ever spoke or looked as she did I was glad to get her away from the house. | Un jour elle m'a parlé comme une folle ou plutôt comme un démon jamais enfant n'a parlé ni regardé comme elle j'ai été bien heureuse lorsqu'elle a quitté la maison. |
To do so would be to descend to the level of these poor peasants, who are not content with a mere fiend dog but must needs describe him with hell fire shooting from his mouth and eyes. | Y croire serait descendre au niveau de ces pauvres paysans qui ne se contentent pas d un simple chien du diable, mais qui éprouvent le besoin de le dépeindre avec les feux de l enfer jaillissant de sa gueule et de ses yeux. |
What? said Mrs. Reed under her breath her usually cold composed grey eye became troubled with a look like fear she took her hand from my arm, and gazed at me as if she really did not know whether I were child or fiend. | Comment! s'écria Mme Reed, respirant à peine. Ses yeux gris, ordinairement froids et immobiles, se troublèrent et prirent une expression de terreur elle lâcha mon bras, semblant douter si j'étais une enfant ou un esprit. |
Drummer Greg Gall is currently writing and recording material with a new band called Exitsect, along with guitarist Sam Williams (Denial Fiend, Down by Law), bassist Frank Watkins (Obituary, Gorgoroth), guitarist Joe Kiser (Murder Suicide Pact, Slap Of Reality) and vocalist Paul Pavlovich (Assück). | Le batteur Greg Gall écrit et enregistre dans un nouveau groupe appelé Exitsect, en compagnie du guitariste Sam Williams (Denial Fiend, Down by Law), du bassiste Frank Watkins (Obituary, Gorgoroth), du guitariste Joe Kiser (Murder Suicide Pact, ) et du chanteur Paul Pavlovich (). |
Amidst all this, I had to listen as well as watch to listen for the movements of the wild beast or the fiend in yonder side den. But since Mr. Rochester's visit it seemed spellbound all the night I heard but three sounds at three long intervals, a step creak, a momentary renewal of the snarling, canine noise, and a deep human groan. | Et, au milieu de ces lugubres tableaux, j'écoutais toujours si je n'entendrais pas remuer cette femme enfermée dans la chambre voisine mais on eût dit que, depuis la visite de M. Rochester, un charme l'avait rendue immobile pendant toute la nuit, je n'entendis que trois sons à de longs intervalles un bruit de pas, un grognement semblable à celui d'un chien hargneux, et un profond gémissement. |
Surely it will never, on the contrary, be suffered to degenerate from man to fiend? No I cannot believe that I hold another creed which no one ever taught me, and which I seldom mention but in which I delight, and to which I cling for it extends hope to all it makes Eternity a rest a mighty home, not a terror and an abyss. | Mais ce qui est certain, c'est que ce principe ne peut pas dégénérer et ne peut être allié à l'esprit du mal non, je ne puis le croire, ma foi est tout autre. |
Oh, Adele will go to school I have settled that already nor do I mean to torment you with the hideous associations and recollections of Thornfield Hall this accursed place this tent of Achan this insolent vault, offering the ghastliness of living death to the light of the open sky this narrow stone hell, with its one real fiend, worse than a legion of such as we imagine. | Adèle ira en pension, c'est décidé depuis longtemps. Je ne veux pas vous voir tourmentée par les hideux souvenirs que vous rappellerait Thornfield, cette place maudite, cette tente d'Achan, ce sépulcre insolent qui montre à la lumière du ciel le fantôme d'une morte vivante, cet enfer de pierre, habité par un seul démon, plus redoutable à lui seul que toutes les légions sataniques. |
Pharmaceutical Form Powder for concentrate for solution for infusion Powder for concentrate for solution for infusion Powder for concentrate for solution for infusion Powder for concentrate for solution for infusion Powder for concentrate for solution for infusion | Forme pharmaceutique poudre pour solution à diluer pour perfusion poudre pour solution à diluer pour perfusion poudre pour solution à diluer pour perfusion poudre pour solution à diluer pour perfusion poudre pour solution à diluer pour perfusion |
Related searches : Dope Fiend - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For - For Informing - Vouched For - Regulation For - Substituting For - Advantageous For - Threshold For - Offered For