Translation of "feverish" to French language:
Dictionary English-French
Feverish - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
feel feverish, | vous sentez fiévreux fiévreuse, |
I feel feverish. | Je me sens fiévreux. |
I feel feverish. | Je me sens fiévreuse. |
He's still feverish... | Il a encore de la fièvre... |
They seem so feverish. | Ils ont l'air d'avoir de la fièvre. |
He's a bit feverish. | Je le trouve chaud, ce soir. |
A little feverish, yes. | Oui, il est un peu chaud. |
Spyglasses functioned with feverish energy. | Les lunettes fonctionnèrent avec une activité fiévreuse. |
We had a feverish month. | Pendant un mois, nous avons vécu en état de siège. |
Turtles get feverish on trains. | Les tortues ont de la fièvre dans les trains. |
The virus makes him very feverish. | Le virus le rend très fiévreux. |
Their labors were now carried on with feverish ardor. | Les travaux furent repris avec une fiévreuse ardeur. |
He's still feverish, but he'll put out all right. | Encore fiévreux... mais il s'en sortira. |
All that supports me is the feverish life I lead. | Ce qui me soutient, c'est la vie fièvreuse que je mène. |
Campaigning by the various political parties has reached feverish pitch. | La campagne des différents partis politiques atteint actuellement son point d'ébulition. |
Because she suffers in the chest, and is almost always feverish. | Parce qu'elle est malade de la poitrine et qu'elle a presque toujours la fièvre. |
The media, silent during Fujimori's reign, contribute to the feverish political climate. | Les médias, silencieux durant le règne de Fujimori, contribuent à entretenir le climat politique fiévreux. |
_June_ 20. No rest all night violent pains in my head, and feverish. | Le 20. Je n'eus pas de repos de toute la nuit, mais la fièvre et de violentes douleurs dans la tête. |
Concomitant illness, especially infections and feverish conditions, usually increases the patient's insulin requirement. | Les maladies concomitantes, en particulier les infections et états fébriles, augmentent généralement les besoins en insuline du patient. |
The feverish spread of privatization does not bode well for European programme makers. | La fièvre de la privatisation, là où elle sévit, est de mauvais augure pour les créateurs européens. |
She lay prostrate, her feverish face in the midst of her unloosened fair hair. | Elle était étendue, le visage enfiévré, au milieu de ses cheveux blonds épars. |
Therese also had been visited by the spectre of Camille, during this feverish night. | Thérèse, elle aussi, avait été visitée par le spectre de Camille, pendant cette nuit de fièvre. |
23 Concomitant illness, especially infections and feverish conditions, usually increases the patient's insulin requirement. | Les maladies concomitantes, en particulier les infections et états fébriles, augmentent généralement les besoins en insuline du patient. |
The advice was followed readily, for the feverish symptoms increased, and her head ached acutely. | Jane obéit docilement car les symptômes de fievre augmentaient ainsi que les douleurs de tete. Elizabeth ne quitta pas un instant la chambre de sa sour et Mrs. |
My feverish hand has vainly attempted to describe upon paper its strange and wonderful details. | Ma main fiévreuse en jette sur le papier les étranges détails. |
Stuart took up the pack with a feverish hand then suddenly put them down again. | Andrew Stuart reprit les cartes d'une main fébrile puis, tout à coup, les posant sur la table |
Dosage adjustment Concomitant illness, especially infections and feverish conditions, usually increases the patient's insulin requirement. | Ajustement de la posologie Les maladies concomitantes, en particulier les infections et les états fébriles, augmentent généralement les besoins en insuline du patient. |
I am afraid, she continued, you are not well to day you look flushed and feverish. | J'ai peur, continua t elle, que vous ne soyez pas bien aujourd'hui vous avez l'air fiévreux. |
The night before I had found Marguerite sad that night I found her feverish and agitated. | La veille j'avais trouvé Marguerite triste, ce jour là je la trouvai fiévreuse et agitée. |
The mild weather stifled him a little, occasional drops of rain fell on his feverish hands. | Le temps mou l'étouffait un peu, des gouttes de pluie, rares encore, tombaient sur ses mains fiévreuses. |
New manufacturing technologies have generated feverish excitement about what some see as a Third Industrial Revolution. | De nouvelles techniques de fabrication suscitent la fébrilité face à ce que certains considèrent comme la troisième Révolution industrielle. |
Silver sales are good here, but nowhere near the feverish pace that we had in 2011. | L'argent métal se vend assez bien aux États Unis, mais est loin d'égaler les taux enregistrés en 2011. |
2 Dosage adjustment Concomitant illness, especially infections and feverish conditions, usually increases the patient's insulin requirement. | 2 Ajustement de la posologie Les maladies concomitantes, en particulier les infections et les états fébriles, majorent habituellement les besoins en insuline du patient. |
I am feverish I hear the wind blowing I will go out of doors and feel it. | Je suis fiévreuse! j'entends le vent siffler, et je vais descendre pour me rafraîchir à son souffle. |
His five friends of the Reform Club passed these three days in a state of feverish suspense. | Les cinq collègues du gentleman, au Reform Club, passèrent ces trois jours dans une certaine inquiétude. |
In October, on one of the first frosty nights, Étienne, feverish after his conversation below, could not sleep. | En octobre, par une de ces premieres nuits glaciales, Étienne, fiévreux d'avoir parlé, en bas, ne put s'endormir. |
Cyrus Harding drew near the captain, and Gideon Spilett took his hand it was of a feverish heat. | Cyrus Smith s'approcha du capitaine Nemo, et Gédéon Spilett prit sa main, qu'il trouva brûlante. |
There was feverish expectation among the groups standing around, and even as far as Montsou, with endless discussion. | C'était, dans les groupes qui stationnaient, et jusqu'a Montsou, une attente fébrile, des commentaires sans fin. |
Then, in a feverish voice, he briefly related the story of his marriage, and explained his future plans. | Laurent conta son mariage en quelques mots puis il exposa ses projets d'avenir d'une voix fiévreuse. |
Sense would resist delirium judgment would warn passion. Too feverish to rest, I rose as soon as day dawned. | En vain mon bon sens voulait résister à mon délire, ma sagesse à ma passion trop fiévreuse pour m'endormir, je me levai aussitôt que je vis poindre le jour. |
Full of a sort of savage zeal, he lifted and pushed the desks in feverish haste, smiling a little. | Plein d une ardeur presque sauvage, il soulevait et poussait les tables avec une précipitation folle, en souriant un peu. |
Miss Bennet had slept ill, and though up, was very feverish, and not well enough to leave her room. | Miss Bennet avait mal dormi elle s était levée cependant, mais se sentait fiévreuse et n avait pas quitté sa chambre. |
The lad then fell into a kind of feverish sleep, and the reporter and Pencroft remained near the bed. | Le jeune garçon fut pris alors d'une sorte de sommeil fiévreux, et le reporter et Pencroff demeurèrent près de son lit. |
Since Madame Raquin had become aware of the horrible secret, she had been awaiting this evening with feverish impatience. | Mme Raquin, depuis qu'elle connaissait l'horrible secret, attendait fiévreusement cette soirée. |
Admittedly, the road to completing the process has been difficult, marked by the outbreak of violence and feverish moments. | Certes, le chemin pour parvenir au terme du processus a été malaisé, difficile, ponctué d'éruptions de violences et d'accès de fièvre. |
Related searches : Feverish Cold - Feverish Pitch - Feverish Pace - Feverish State