Translation of "feign ignorance" to French language:


  Dictionary English-French

Feign - translation : Feign ignorance - translation : Ignorance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I usually feign deafness and walk on.
Je feins en général la surdité et continue à marcher.
It's frightening how well you feign innocence.
Quelle sournoise vous faites ! Une vraie saintenitouche !
Ignorance indeed...
Ignorance en effet...
Ignorance Today
De l ignorance, en ce début du XXIe siècle
Excuse ignorance.
Pardonnez mon ignorance.
Forgive ignorance.
Pardonner ignorance.
You feign astonishment and want of memory. Wait a moment, I will recall your recollections.
Attends, je vais rappeler tes souvenirs.
Do not feign excuses this day you will only be repaid what you used to do.
Ne vous excusez pas aujourd'hui. Vous ne serez rétribués que selon ce que vous œuvriez.
But old folks, many feign as they were dead Unwieldy, slow, heavy and pale as lead.
Mais vieux, beaucoup feignent comme ils étaient morts, le plomb lourd, lent, lourd et pâle comme .
Ignorance is counterrevolutionary.
L'ignorance est contre révolutionnaire.
Ignorance is bliss.
L'ignorance, c'est la félicité.
I plead ignorance.
Je plaide l'ignorance.
Is Ignorance Bliss?
L u0027ignorance est elle une bénédiction ?
While officials feign compliance with Xi s economic reform agenda, they will seek any opportunity to stymie it.
Si ces responsables feignent de se conformer à l agenda des réformes économiques de Xi, ils n en chercheront pas moins toutes les opportunités qui s offriront à eux pour y faire entrave.
Ignorance was the problem.
C'est l'ignorance qui était le problème.
I admire your ignorance.
J'admire ton ignorance.
I admire your ignorance.
J'admire votre ignorance.
Ignorance has no limits.
L'ignorance n'a pas de limites.
Please excuse my ignorance.
Excusez mon ignorance.
But ignorance is violence!
Mais l'ignorance est violence !
Where ignorance is bliss
Quand l'ignorance est une chance
There's no good and evil in this world there's only ignorance, and ignorance, my friend, rules.
Il n'y a ni bien ni mal en ce monde il y a seulement l'ignorance, et l'ignorance, mon ami, règne.
Is it ignorance of Twitter?
Ignorance de Twitter ?
Ignorance won in Latin America.
En Amérique latine c'est l'ignorance qui a gagné.
Ignorance breeds prejudice and suspicion.
L'ignorance engendre préjugés et méfiance.
Fear always springs from ignorance.
La peur naît toujours de l'ignorance.
Failures often spring from ignorance.
Les échecs sont souvent nés de l'ignorance.
He soon betrayed his ignorance.
Il révéla bientôt son ignorance.
Freedom begins where ignorance ends.
La liberté commence où l'ignorance finit.
The Wages of Economic Ignorance
Le prix de l u0027ignorance en économie
Perhaps ignorance makes sense sometimes.
Peut être que l'ignorance a parfois du sens.
Dark as dark as ignorance.
Il faisait sombre comme l'ignorance.
Ignorance of the indigenous situation
Ignorance de la situation autochtone
Fear is based on ignorance.
Elles sont en partie mal comprises.
This ignorance really is staggering.
Cette ignorance est inqualifiable !
Your ignorance won't help her
Avec votre manque de compréhension vous ne l'aiderez pas...
When adults are threatened while nesting, they may flee, or they may regurgitate on the intruder or feign death.
En cas de menace sur leur couvée, les adultes peuvent se sauver, régurgiter sur les intrus ou feindre la mort.
Lo! We tested those who were before you. Thus Allah knoweth those who are sincere, and knoweth those who feign.
Certes, Nous avons éprouvé ceux qui ont vécu avant eux Ainsi Allah connaît ceux qui disent la vérité et ceux qui mentent.
Mauritania Ignorance and Tradition Global Voices
Mauritanie Ignorance et Traditions
I decided no more homo ignorance.
J ai décidé de ne plus ignorer l' homophobie.
First is ignorance about the disease.
Premièrement, l'ignorance qui règne sur la maladie.
Ignorance is very dangerous folks, read!
L ignorance est très dangereuse, messieurs, lisez !
Did a wave of ignorance win?
Est ce la vague de désinformation qui a gagné ?
I was astonished by his ignorance.
J'étais étonné de son ignorance.
He professes ignorance of the fact.
Il prétend ignorer le fait.

 

Related searches : Feign Death - Feign Interest - Plead Ignorance - Deliberate Ignorance - Show Ignorance - Public Ignorance - Wilful Ignorance - Blatant Ignorance - By Ignorance - Feigned Ignorance - Ignorance Towards - Claim Ignorance