Translation of "feel uncertain" to French language:
Dictionary English-French
Feel - translation : Feel uncertain - translation : Uncertain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If you feel uncertain, ask your doctor or pharmacist. | Si vous avez un doute, demandez plus d informations à votre médecin ou votre pharmacien. |
Many feel so uncertain in the ethical realm that they would rather forget it. | Dans le domaine éthique, beaucoup se sentent si peu sûrs qu'ils préféreraient oublier l'éthique. |
And if you can make good decisions, it kind of empowers you, to feel comfortable in a very uncertain world. | Si vous pouvez prendre de bonnes décisions, celà vous rend plus fort, vous vous sentirez à l'aise dans un monde très incertain. |
5.5.2 Many people feel that this scenario would also make it possible to avoid a referendum with an uncertain outcome. | 5.5.2 Pour beaucoup ce scénario permettrait d'éviter, là encore, un référendum au résultat hypothétique. |
uncertain | Incertain |
With employers unwilling to hire workers that they cannot easily fire, French young people are right to feel uncertain about their future. | Les employeurs préfèrent ne pas engager de salariés qu'ils ne pourront pas licencier facilement, et les jeunes français ont donc des raisons de craindre pour leur avenir. |
Built in features should be transparent hidden rules and features may confuse respondents and make them feel uncertain, even when they are | Les fonctions intégrées doivent être manifestes des règles et des fonctions cachées peuvent perturber les répondants et les mettre mal à l'aise, même s'ils sont déjà familiarisés avec le formulaire papier. |
And, uncertain. | Et, pas sûr. |
Date uncertain. | Date incertaine. |
Uncertain, huh? | Incertaine, euh? |
Many were uncertain. | Beaucoup étaient incertains. |
Agreement is uncertain. | Cet accord demeure incertain. |
Uncertain future tax status. | Un status fiscal à l'avenir incertain. |
Property rights were uncertain. | Les droits fonciers étaient incertains. |
Tom's future remains uncertain. | L'avenir de Tom reste incertain. |
This is not only regrettable, but also very dangerous, because a huge number of people in Europe indeed in all the Member States feel uncertain and unsafe. | Ce n'est pas seulement dommage, Monsieur le Président, c'est également très dangereux. En effet, quantité de citoyens en Europe c'est le cas dans tous les États membres sont dans le doute et l'incertitude. |
I don't know......it's uncertain. | Je ne sais pas... C'est incertain. |
What comes next is uncertain. | La suite reste encore floue. |
Snowden's future in is uncertain. | L'avenir de Snowden est incertain. |
But the outcome is uncertain. | Mais le match n'est pas gagné d'avance. |
Brundage leaves an uncertain legacy. | Brundage laisse un héritage incertain. |
What happened next is uncertain. | Ce qui se déroule ensuite est incertain. |
But the outcome is uncertain. | Aux vains simulacres et fausses clartés de la ville, il est temps pour Van Gogh d'opposer l'ordre et l éternité du ciel étoilé. Mais le match n'est pas gagné d'avance. |
The future is inherently uncertain. | Le futur est intrinsèquement incertain. |
Its political future remains uncertain. | Son avenir politique reste incertain. |
Nothing could be more uncertain. | J'ai réfléchi. |
It's an uncertain world entirely. | Quel monde incertain ! |
Am uncertain of my position. | Je ne suis pas sûre de ma position. |
My plans have been uncertain. | Mon itinéraire n'est pas tracé. |
China s internal evolution also remains uncertain. | En outre, l évolution interne de la Chine demeure incertaine. |
The short term outlook is uncertain. | La vision à court terme est incertaine. |
The economic picture is similarly uncertain. | Le tableau économique est tout aussi incertain. |
Favourable price and uncertain growth prospects ... | Des perspectives favorables pour les prix et incertaines pour la croissance ... |
An information gap, an uncertain future | Un manque d information, un avenir incertain |
The post electoral scenario is uncertain. | Le scénario post élection est incertain. |
'Rescuing girls from an uncertain future' | Sauvons les filles d'un avenir incertain |
Moreover, China s internal evolution remains uncertain. | Par ailleurs, l évolution politique de la Chine reste incertaine. |
He is uncertain about his future. | Il n'est pas sûr de ce que l'avenir lui réserve. |
The payoff is still too uncertain. | Le gain est encore trop incertain. |
But that outcome remains highly uncertain. | Mais cette conclusion reste des plus incertaines. |
The relation to sugammadex is uncertain. | La relation avec le sugammadex est incertaine. |
( ) ( ) slight positive (negative) but uncertain impact | ( ) ( ) incidence légèrement positive (négative) mais incertaine |
Somalia s political future is uncertain at best. | Dans le meilleur des cas, l avenir politique de la Somalie est incertain. |
The Uncertain Future of Central Bank Supremacy | Le futur incertain de la suprématie des banques centrales |
I'm uncertain what time he is coming. | Je ne sais pas trop à quelle heure il va venir. |
Related searches : I Feel Uncertain - Uncertain About - Uncertain Outcome - Highly Uncertain - Remains Uncertain - Inherently Uncertain - Uncertain Return - Still Uncertain - Are Uncertain - Uncertain Factors - More Uncertain - Uncertain Process - Very Uncertain