Translation of "feel relieved" to French language:


  Dictionary English-French

Feel - translation : Feel relieved - translation : Relieved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I feel relieved.
Je me sens soulagé.
I feel... relieved.
Je me sens soulagé.
Now I feel relieved
Je suis rassuré. Et un peu ivre aussi.
I can't help but feel a little relieved.
Je ne peux pas m'empêcher de me sentir un peu soulagé.
I can't help but feel a little relieved.
Je ne peux pas m'empêcher de me sentir un peu soulagée.
I can't help but feel a little relieved.
Je ne peux m'empêcher de me sentir un peu soulagé.
I can't help but feel a little relieved.
Je ne peux m'empêcher de me sentir un peu soulagée.
I can't help but feel a little relieved.
Je ne peux pas m'empêcher de me sentir quelque peu soulagé.
I can't help but feel a little relieved.
Je ne peux pas m'empêcher de me sentir quelque peu soulagée.
I can't help but feel a little relieved.
Je ne peux m'empêcher de me sentir quelque peu soulagé.
I can't help but feel a little relieved.
Je ne peux m'empêcher de me sentir quelque peu soulagée.
I cannot fathom why they feel relieved if there's another, more polluted city?
Je ne peux pas comprendre qu'ils puissent se sentir soulagés s'il existe une ville plus polluée ?
But, do you have to take the bread out of somebody's mouth to feel relieved?
Mais avez vous vraiment besoin de retirer le pain de la bouche de quelqu'un pour vous sentir soulagé ?
For example, aren't there times when you think somebody's ignoring you? Don't you feel relieved?
Par exemple, n'y a t il pas des fois où vous pensez que quelqu'un vous ignore et où vous vous sentez soulagé ?
Everyone's relieved.
Tout le monde est soulagé.
I am relieved.
Je suis soulagée.
Tom is relieved.
Tom est soulagé.
They looked relieved.
Ils semblaient soulagés.
They looked relieved.
Elles avaient l'air soulagées.
Everyone looked relieved.
Tout le monde eut l'air soulagé.
Everyone looked relieved.
Tout le monde a eu l'air soulagé.
I felt relieved.
Je me suis senti soulagé.
I felt relieved.
Je me suis senti soulagée.
This relieved him.
Cela le soulageait.
I'm so relieved
Je suis rassuré.
Martha looked relieved.
Martha air soulagé.
So you're relieved?
Donc, tu es heureux ?
I'm so relieved.
Je suis rassuré.
I'm actually relieved.
En fait, je me sens soulagée.
Tom looks really relieved.
Tom semble vraiment soulagé.
They all looked relieved.
Ils ont tous eu l'air soulagé.
They all looked relieved.
Elles ont toutes eu l'air soulagé.
Tom didn't seem relieved.
Tom n'a pas l'air soulagé.
I am so relieved!
I am so relieved!
Time I was relieved.
C'est son tour de garde.
I was really relieved.
J'ai réellement été secourue.
Oh, am I relieved.
Je suis soulagé.
I am greatly relieved.
J'en suis bien aise.
Well, am I relieved.
Me voilà soulagée !
But, oh, so relieved.
Mais soulagée.
You're relieved he's gone.
Tu es soulagée de son départ.
He should be relieved.
Il devrait être soulagé.
I'm relieved to hear that.
Je suis soulagé d'entendre cela.
You are relieved, aren't you?
Vous voilà rassuré, n'est ce pas?
relieved you of the burden
Et ne t'avons Nous pas déchargé du fardeau

 

Related searches : I Feel Relieved - Relieved From - Stress Relieved - Pressure Relieved - So Relieved - Greatly Relieved - I'm Relieved - Are Relieved - Was Relieved - Is Relieved