Translation of "fed up p " to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Oh, I'm fed up. Fed up? | J'en ai marre. |
Fed Up with the Fed | Ras le bol de la Fed |
Consumers are fed up, the hungry in the Third World are fed up, everyone is fed up! | Par conséquent, il est important que le Parlement définisse clairement sa position cette semaine encore et, tout comme M. Andriessen, j'espère obtenir un avis réaliste, ce qui, bien sûr, ne fera qu'en accroître l'autorité. |
I'm fed with being fed up | J'en ai marre d'en avoir marre |
I'm fed with being fed up | J'en ai marre d'en avoir marre. |
And I'm just fed up with it... totally fed up. | Et j'en ai simplement assez de tout ça... vraiment assez. M Oui. |
Fed up ! | Marre ! |
I'm getting fed up with Pete. I'm getting fed up working here. | J'en ai marre de Pete, marre de trimer ici. |
I'm fed up! | Je n en peux plus ! |
I'm fed up. | J'en ai marre. |
I'm fed up. | Elle me gonfle. |
I'm fed up ! | J'en ai marre ! |
I'm fed up ! | J'en ai marre ! |
I'm fed up. | Je suis soldat, pas terrassier. |
I'm fed up! | Je veux plus, j'en ai marre... |
Yes, fed up! | Hum ! Marre ! |
People are fed up. | Les gens en ont marre. |
I'm fed up, man | Hé! J'en peux plus, moi! |
I say Fed up ! | Je dis Marre ! |
You're fed up? Hm. | Tu en as marre ? |
I'm fed up with English. | Je n'en peux plus de l'anglais. |
He's fed up with socializing. | Il en a assez des mondanités. |
I'm fed up with her. | J'en ai marre d'elle. |
I'm fed up with it! | J'en ai ras le bol ! |
I'm fed up with it! | J'en ai marre ! |
I'm fed up with homework. | J'en ai marre des devoirs ! |
I'm fed up with him. | J'en ai marre de lui. |
I'm fed up with him! | J'en ai marre de lui! |
Fed up with the system | Marre du système |
I'm fed up with English. | J'en ai assez de l'anglais. |
I'm fed up with English. | J'en ai marre de l'anglais. |
I'm fed up with waiting. | On s'énerve, à attendre comme ça. |
I'm fed up with her! | J'en ai assez d'elle! |
I'm fed up with him. | J'en ai assez de lui. |
Willingly, I'm fed up too! | Oh ! volontiers, parce que moi aussi, j'en ai marre. |
And he's fed up with it. He's fed up with burying his friends, his family, his community. | Et il en a assez. Il en a assez d enterrer ses amis, sa famille, sa communauté. |
She'll end up being fed up with it. | Elle finira par en avoir marre. |
I am fed up of this! | J'en ai marre à la fin ! |
RevolutionistSY was fed up, he tweeted | RevolutionistSY est écoeuré, il tweete |
falmalki Q Define I'm fed up. | falmalki Question définir j'en ai assez . |
I'm fed up with this weather. | J'en ai marre de ce temps. |
I am very frustrated. Fed up. | Je suis vraiment frustré, j'en ai assez. |
I'm fed up with your excuses. | Tu geins toujours ! |
Because they just got fed up. | Parce qu'ils en ont eu marre. |
Oh, I... I'm so fed up. | J'en ai assez. |