Translation of "feature a characteristic" to French language:
Dictionary English-French
Characteristic - translation : Feature - translation : Feature a characteristic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Its characteristic feature was violence and the crushing of dissidence. | Elle se caractérise par la présence de la violence et par le fait que la dissidence y est réprimée. |
Multigenerational families with numerous children have been a characteristic feature of Turkmen life for millennia. | La famille multigénérationnelle avec de nombreux enfants est, depuis des millénaires, une constante de la vie turkmène. |
Microscopically The characteristic feature of osteosarcoma is presence of osteoid (bone formation) within the tumor. | Au microscope la caractéristique de l'ostéosarcome est la présence d'ostéoïde (formation osseuse) dans la tumeur. |
Encapsulation is a characteristic feature of most networking models, including both the OSI Model and TCP IP suite of protocols. | Le modèle OSI et la suite des protocoles Internet utilisent l'encapsulation. |
Bagpipes (like the Great Highland Bagpipe and the Zampogna) feature a number of drone pipes, giving the instruments their characteristic sounds. | Des variantes existent le drone ambiant et le drone doom ou ( drone metal ). |
The European Community has also experienced the same trend which is a characteristic feature of the development of economies and societies. | La Communauté européenne accuse la même tendance, qui est une caractéristique générale du développement des économies et des sociétés. |
In fact, a central feature of all crises is a sense of urgency, and in many cases urgency becomes the most compelling crises characteristic. | De fait, l'une des principales caractéristiques de toutes les crises est le sentiment d'urgence et dans bien des cas c'est elle qui est la plus contraignante. |
A characteristic feature of post enlargement mobility (and recent intra EU mobility in general) is that a large part of it appears to be temporary. | Après l élargissement, la mobilité (ainsi que les récents mouvements intracommunautaires en général) semble largement revêtir un caractère temporaire. |
SEGRE (COM). (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the characteristic feature of dictatorships is that they are stupid and deaf. | Je pense que les autorités chiliennes commettraient une grave erreur en ignorant, non pas cette résolu tion je n'ai pas cette prétention , mais bien les signatures qui y figurent et qui témoignent du pluralisme politique et culturel dans notre Parle ment et en Europe. |
6.2 A characteristic feature of NGOs in the Southern Caucasus region is their wide variety of goals and tasks as well as their often transitory nature. | 6.2 Les organisations non gouvernementales dans la région du Caucase méridional se distinguent par la grande diversité des objectifs qu'elles servent et des missions dont elles s'acquittent, ainsi que, souvent, par leur caractère éphémère. |
Linguistic diversity is a defining characteristic of the European Union, and regional and minority languages, alongside the many other languages used in Europe are a key feature of it. | La diversité linguistique est une des caractéristiques intrinsèques de l'Union européenne. Aussi, les langues régionales et minoritaires, au même titre que les autres langues utilisées en Europe, participent de cette diversité. |
Finally, we all agree that reinforced cooperation should not I have said this before and I will say it again become a characteristic feature of the European Union. | Enfin, nous sommes tous d'accord pour que les coopérations renforcées ne deviennent pas je l'ai dit et je le répète un élément caractéristique de l'Union. |
Now that's a good characteristic. | Eh bien c'est une bonne caractéristique. |
The extensive and active participation of relatives in the upbringing of orphans is a characteristic feature of the Turkmen mentality Close or other relatives will always care for bereaved children. | La présence continue et active de la famille dans l'éducation des orphelins est typique de la mentalité turkmène la famille proche ou non s'occupe dans tous les cas des enfants qui ont perdu leurs parents. |
A characteristic feature of an order for payment is the fact that it is delivered and becomes enforceable only in default of participation of the defendant in the court proceedings. | Un trait distinctif de l injonction de payer réside dans le fait qu elle est délivrée et devient exécutoire uniquement si le défendeur s'abstient de participer à la procédure judiciaire. |
A characteristic feature of Luxembourg is that a very large part of the working population consists of frontier workers, who represent 40 of jobs filled and more than two thirds of new jobs. | Le Luxembourg se distingue par la part très importante prise par les travailleurs transfrontaliers dans la population active ils représentent 40 des emplois occupés et plus des deux tiers des nouveaux emplois. |
Sigmoid characteristic | Caractéristique sigmoïdale |
Saturation characteristic | Saturation forte |
But the best possible compromise between the demands of speed, which is the characteristic feature of air transport, and the priority demands of security is difficult to achieve. | Mais le meilleur compromis possible entre les exigences de la rapidité, qui caractérise les transports aériens, et celles, prioritaires, de leur sécurité est difficile à obtenir. |
High availability is a characteristic of a system. | ITIL contient de nombreux processus de ce type. |
A noncombustible solid characteristic of sedimentary rock. | Solide non combustible caractéristique des roches sédimentaires. |
A characteristic feature of child labour in domestic service, as with many other tasks performed by children, is its apparent invisibility but in addition it contains elements of vulnerability which combine with gender differences. | Pour ce qui est de l'affectation d'enfants à des travaux domestiques, cette modalité de travail se caractérise par son apparente invisibilité , à l'instar de beaucoup d'autres tâches accomplies par des enfants, mais elle comporte en plus un élément de vulnérabilité teinté de disparités entre les sexes. |
(7) HAS characteristic | (7) Caractéristiques de la SHA |
The characteristic feature of the leghold trap is that it is indiscriminate and catches and holds wild animals alive, often in great pain, until the trapper arrives to kill them. | 1.1 Propositions législatives pour lesquelles le Parlement européen a adopté des amendements que la Commission a acceptés totalement ou partielle ment a) La Commission a modifié ses propositions initiales suite à l'avis du Parlement européen exprimé dans les rapports suivants |
It's a fantastic feature! | Cette fonctionnalité est fantastique ! |
A very tiny feature. | Une petite trace à analyser. |
It's a core feature. | C'est une fonction de base. |
A humid climate is characteristic of the peninsula. | Un climat humide est caractéristique de la péninsule. |
A polite manner is characteristic of Japanese people. | Les manières polies sont caractéristiques des Japonais. |
He spoke with a softness characteristic of southerners. | Il parlait avec une douceur caractéristique des Sudistes. |
He spoke with a softness characteristic of southerners. | Il parlait avec une douceur caractéristique des gens du Sud. |
It shows a spectrum characteristic of synchrotron radiation. | Elles montrent un spectre caractéristiques des synchrotrons. |
Each of them can have a different characteristic. | Chacun d'entre eux peut avoir des caractéristiques différentes. |
This is a characteristic of all electrical sparks. | à la vitesse du son est de ). |
The rationals are the smallest field with characteristic zero every other field of characteristic zero contains a copy of Q. | Les rationnels sont le plus petit corps de caractéristique nulle. |
The main trick involved in making calculations with a characteristic function is recognizing the function as the characteristic function of a particular distribution. | Il y a aussi une relation entre les moments et la fonction caractéristique d'une variable aléatoire. |
And d Artagnan gave, feature for feature, a description of the Comte de Wardes. | Et d'Artagnan donna trait pour trait le signalement du comte de Wardes. |
merit means a quantifiable heritable characteristic of a breeding animal | valeur génétique un caractère héréditaire quantifiable d un animal reproducteur |
But the feature, the feature.? How? | Mais la caractéristique, la caractéristique.? |
Granuloma has this characteristic. | Le granuloma a cette caractéristique. |
All patients Baseline Characteristic | Tous les patients Caractéristiques à l' inclusion |
All patients Baseline Characteristic | 11 BENCHMRK 1 et 2 combinés |
Rather, it appears to be a natural characteristic of | Ce serait plutôt une caractéristique naturelle de |
It's a unique human feature. | C'est une caractéristique unique de l'homme. |
Maybe you're wondering, So, you see this ape feature, human feature, ape feature. | Peut être que vous vous demandez Alors vous voyez ce trait simiesque, ce trait humain, ce trait simiesque. |
Related searches : A Characteristic Feature - Characteristic Feature - Characteristic Feature For - A Characteristic - A Feature - Is A Characteristic - A Key Characteristic - Implement A Feature - A Feature About - A Particular Feature - A Striking Feature - Hold A Feature - Possess A Feature