Translation of "fealty" to French language:


  Dictionary English-French

Fealty - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Those who swear fealty to thee swear fealty in truth to God God's hand is over their hands.
Ceux qui te prêtent serment d'allégeance ne font que prêter serment à Allah la main d'Allah est au dessus de leurs mains.
Verily those who swear fealty Unto thee, only swear fealty Unto Allah the hand of Allah is over their hands.
Ceux qui te prêtent serment d'allégeance ne font que prêter serment à Allah la main d'Allah est au dessus de leurs mains.
Those who swore fealty to you, (O Prophet), in fact swore fealty to Allah. The Hand of Allah is above their hands.
Ceux qui te prêtent serment d'allégeance ne font que prêter serment à Allah la main d'Allah est au dessus de leurs mains.
SA, NSKK, and SS Party formations offer an oath of fealty to Adolf Hitler
Les S.A., le NSKK, et les S.S. offrent un serment de fidelité à Adolf Hitler
Allah was much pleased with the believers when they swore fealty to you under the tree.
Allah a très certainement agréé les croyants quand ils t'ont prêté le serment d'allégeance sous l'arbre.
The royal court was gathered in April 1155, where the barons swore fealty to the King and his sons.
La cour royale se rassembla en avril 1155 et les barons prêtèrent serment d'allégeance au roi et à ses fils.
It is not their meat or blood that reaches God It is the fealty of your heart that reaches him.
Ni leurs chairs ni leurs sangs n'atteindront Allah, mais ce qui L'atteint de votre part c'est la piété.
He was the only person with the right to call on the knights of Béarn, who owed fealty to none but him.
Il avait seul le pouvoir de convoquer les chevaliers de Béarn, qui lui devaient fidélité.
If any man would deny our sovereign lord's title to our lands and fealty let him speak now, or be a tainted traitor.
Si quelqu'un désire dénier à notre souverain seigneur les droits qu'il possède sur nos terres et nos allégeances,... qu'il parle maintenant, ou qu'il soit déclaré traître à la Couronne.
Verily those who plight their fealty to thee do no less than plight their fealty to Allah the Hand of Allah is over their hands then any one who violates his oath, does so to the harm of his own soul, and any one who fulfils what he has covenanted with Allah, Allah will soon grant him a great Reward.
Ceux qui te prêtent serment d'allégeance ne font que prêter serment à Allah la main d'Allah est au dessus de leurs mains. Quiconque viole le serment ne le viole qu'à son propre détriment et quiconque remplit son engagement envers Allah, Il lui apportera bientôt une énorme récompense.
The term international relations assumes the Westphalian order of commitments among sovereign nation states, which replaced the medieval order of communities defined by personal fealty to a king.
Le terme relations internationales suppose un ordre westphalien d'engagements parmi des nations souveraines, qui a remplacé l'ordre médiéval de communautés définies par l'allégeance personnelle à un roi.
William received, as the heir to the throne, the homage and fealty of the barons of Normandy in 1115 and of the barons of England in March 1116.
En conséquence, il oblige, en 1115 et 1116, respectivement les barons de Normandie puis les barons d'Angleterre à jurer hommage et fidélité à Guillaume.
O Prophet! when believing women come Unto thee swearing fealty Unto thee, that they shall not associate aught with Allah, nor they shall steal, nor they shall commit fornication, nor they shall slay their children, nor they shall produce any falsehood that they have fabricated between their hands and feet, nor they shall disobey thee in anything reputable, then accept thou their fealty, and pray to Allah for their forgiveness.
O Prophète! Quand les croyantes viennent te prêter serment d'allégeance, et en jurent qu'elles n'associeront rien à Allah, qu'elles ne voleront pas, qu'elles ne se livreront pas à l'adultère, qu'elles ne tueront pas leurs propres enfants, qu'elles ne commettront aucune infamie ni avec leurs mains ni avec leurs pieds et qu'elles ne désobéiront pas en ce qui est convenable, alors reçois leur serment d'allégeance, et implore d'Allah le pardon pour elles.
The path had been cleared for a vast new population of atomized entrepreneurs and laborers, freed from fealty to family and Party, to storm the marketplace with newly liberated individual energy.
La voie était tracée pour une nouvelle et très vaste population d entrepreneurs et de travailleurs individuels, libérés de leur allégeance à la famille et au parti, prêts à prendre d assaut le marché grâce à leur énergie individuelle fraîchement libérée.
After establishing his rule over Pars, Ardashir I rapidly extended his territory, demanding fealty from the local princes of Fars, and gaining control over the neighboring provinces of Kerman, Isfahan, Susiana and Mesene.
Ardashir étendit rapidement son territoire, exigeant l'allégeance des princes de la région du Fars, et s'empara des provinces limitrophes de Kerman, Ispahan, de la Susiane, et de Mesene.
Allah's Good Pleasure was on the Believers when they swore Fealty to thee under the Tree He knew what was in their hearts, and He sent down Tranquillity to them and He rewarded them with a speedy Victory
Allah a très certainement agréé les croyants quand ils t'ont prêté le serment d'allégeance sous l'arbre. Il a su ce qu'il y avait dans leurs cœurs, et a fait descendre sur eux la quiétude, et Il les a récompensés par une victoire proche.
God was well pleased with the believers when they were swearing fealty to thee under the tree, and He knew what was in their hearts, so He sent down the Shechina upon them, and rewarded them with a nigh victory
Allah a très certainement agréé les croyants quand ils t'ont prêté le serment d'allégeance sous l'arbre. Il a su ce qu'il y avait dans leurs cœurs, et a fait descendre sur eux la quiétude, et Il les a récompensés par une victoire proche.
Assuredly well pleased was Allah with the believers when they sware fealty Unto thee under the tree, and he knew that which was in their hearts, wherefore He sent down tranquillity on them, and rewarded them with a victory near at hand.
Allah a très certainement agréé les croyants quand ils t'ont prêté le serment d'allégeance sous l'arbre. Il a su ce qu'il y avait dans leurs cœurs, et a fait descendre sur eux la quiétude, et Il les a récompensés par une victoire proche.
In the 1970s, he would flatter Soviet leader Leonid Brezhnev with spectacular displays of fealty to the Kremlin, only to meet with protesting Georgian students in support of their right, in opposition to the Kremlin s wishes, to speak Georgian, not Russian, as a state language.
Dans les années 1970, il flattait le dirigeant soviétique Leonid Brejnev par des manifestations spectaculaires de fidélité au Kremlin, pour finalement rencontrer les étudiants protestataires de Géorgie et pour mieux défendre leur droit, contre la volonté du Kremlin, de laisser parler le géorgien et non pas le russe, comme langue d'État.
WASHINGTON, DC With America s Republican presidential candidates lining up to declare their fealty to a flat tax a system of personal income taxation that assesses a single rate for all opponents have focused on why it is a bad idea to raise taxes on the poor in order to reduce them for the wealthy.
WASHINGTON, DC Les candidats républicains à la présidence prêtant allégeance à l'impôt uniforme (un système d'impôt sur le revenu des particuliers à taux fixe) à tour de rôle, leurs opposants ont décidé de démontrer la raison pour laquelle le fait d'augmenter les impôts des pauvres pour réduire ceux des riches est une mauvaise idée.
MANAMA The fervor for change that inspired revolutions in Tunisia and Egypt is now rocking Bahrain. But the uprising in Manama differs from the mass protests that turned out longtime rulers in North Africa. Indeed, sectarian fault lines, together with the security forces complete fealty to the monarchy, seriously diminish the likelihood of peaceful regime change.
Mais le soulèvement à Manama est différent des manifestations de masses qui ont renversé les dirigeants installés de longue date en Afrique du Nord. En effet, des clivages communautaires, ainsi que l entière fidélité des forces de sécurité à la monarchie, réduisent sérieusement la probabilité d un changement pacifique de régime.
MANAMA The fervor for change that inspired revolutions in Tunisia and Egypt is now rocking Bahrain. But the uprising in Manama differs from the mass protests that turned out longtime rulers in North Africa. Indeed, sectarian fault lines, together with the security forces complete fealty to the monarchy, seriously diminish the likelihood of peaceful regime change.
Mais le soulèvement à Manama est différent des manifestations de masses qui ont renversé les dirigeants installés de longue date en Afrique du Nord. En effet, des clivages communautaires, ainsi que l entière fidélité des forces de sécurité à la monarchie, réduisent sérieusement la probabilité d un changement pacifique de régime.

 

Related searches : Swear Fealty - Oath Of Fealty